差不多
Chinese
editdiffer from; short of; to lack differ from; short of; to lack; poor; send; a messenger; a mission; to commission; uneven; difference; discrepancy; to differ; error; to err; to make a mistake |
not; no | many; much; a lot of many; much; a lot of; numerous; multi- | ||
---|---|---|---|---|
trad. (差不多) | 差 | 不 | 多 | |
simp. #(差不多) | 差 | 不 | 多 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): caa1 bat1 do1
- Gan (Wiktionary): ca1 biit do1
- Eastern Min (BUC): chă-bók-dŏ̤
- Southern Min (Hokkien, POJ): chha-put-to / chha-bun-to / chhat-to
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ca1 bu do1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄚˋ ˙ㄅㄨ ㄉㄨㄛ
- Tongyong Pinyin: chàbůduo
- Wade–Giles: chʻa4-pu5-to1
- Yale: chà-bu-dwō
- Gwoyeu Romatzyh: chahbuduo
- Palladius: чабудо (čabudo)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰä⁵¹ b̥u¹ tu̯ɔ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: caa1 bat1 do1
- Yale: chā bāt dō
- Cantonese Pinyin: tsaa1 bat7 do1
- Guangdong Romanization: ca1 bed1 do1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɔː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: ca1 biit do1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰa⁴² pɨt̚² to⁴²/
- (Nanchang)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chă-bók-dŏ̤
- Sinological IPA (key): /t͡sʰa⁵⁵⁻²¹ (p-)βuʔ²⁴⁻²¹ to⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chha-put-to
- Tâi-lô: tsha-put-to
- Phofsit Daibuun: zha'putdoy
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰa³³ put̚⁵⁻²⁴ to³³/
- IPA (Taipei): /t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ to⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ tɤ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chha-bun-to
- Tâi-lô: tsha-bun-to
- Phofsit Daibuun: zha'bundoy
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰa³³ bun³³ to³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhat-to
- Tâi-lô: tshat-to
- Phofsit Daibuun: zhatdoy
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰat̚⁵⁻²⁴ to³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: ca1 bu do1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰa̠³³ pu³ to³³/
- (Changsha)
Adjective
edit差不多
- similar; about the same; good enough
- not bad
- (Zhangzhou Hokkien) good (of one's behavior)
Synonyms
editAdverb
edit差不多
- almost; nearly
- 無仝ê新聞台,竟然lóng報導差不多仝款ê新聞內容,che有影是不可思議ê現象。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- From: 2005, anon., M̄-nā 無路用, 更加是阻礙!! (blog rant about poor news coverage: Not only is it not useful, it is a hindrance!)
- bô-kâng ê sin-bûn-tâi, kéng-jiân lóng pò-tō chha-put-to kâng-khóan ê sin-bûn lāi-iông, che ū-iáⁿ sī put-khó-su-gī ê hiān-siōng. [Pe̍h-ōe-jī]
- Even different news stations all still report almost the same news content. This really is an incomprehensible phenomenon.
无仝ê新闻台,竟然lóng报导差不多仝款ê新闻内容,che有影是不可思议ê现象。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
Synonyms
editInterjection
edit差不多
Derived terms
edit- 差不多得了 (chàbuduō déle)
See also
editFurther reading
edit- “Entry #5923”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Categories:
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Gan adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Gan adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Xiang adverbs
- Chinese interjections
- Mandarin interjections
- Cantonese interjections
- Gan interjections
- Eastern Min interjections
- Hokkien interjections
- Xiang interjections
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 差
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 多
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations
- Zhangzhou Hokkien
- Hokkien terms with quotations
- Chinese colloquialisms
- Elementary Mandarin