See also:
U+8FF7, 迷
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8FF7

[U+8FF6]
CJK Unified Ideographs
[U+8FF8]

Translingual

edit
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 162, +6, 9 strokes, cangjie input 卜火木 (YFD), four-corner 39309, composition )

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1255, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 38825
  • Dae Jaweon: page 1739, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3832, character 7
  • Unihan data for U+8FF7

Chinese

edit
trad.
simp. #

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *miː) : semantic (walk) + phonetic (OC *miːʔ)

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (39)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter mej
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mei/
Pan
Wuyun
/mei/
Shao
Rongfen
/mɛi/
Edwin
Pulleyblank
/mɛj/
Li
Rong
/mei/
Wang
Li
/miei/
Bernhard
Karlgren
/miei/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
mai4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ mej ›
Old
Chinese
/*mˁij/
English go astray

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9002
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*miː/

Definitions

edit

  1. to get lost
      ―    ―  to get lost; to lose one's way
  2. to confuse; to bewilder
  3. to bewitch; to charm; to infatuate
      ―  rén  ―  charming
  4. to be obsessed; to be crazy about
  5. confused; bewildered
  6. obsessed; crazy about
  7. fan (fanatic)
      ―    ―  fan of a singer

Synonyms

edit
  • (fan):

Compounds

edit

Descendants

edit
Sino-Xenic ():
  • Vietnamese: ()

Japanese

edit
Shinjitai
Kyūjitai
[1]

迷󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
 
迷󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

edit

(Fifth grade kyōiku kanji)

  1. to be lost

Readings

edit

Compounds

edit

References

edit
  1. ^ ”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC mej). Recorded as Middle Korean (mi) (Yale: mi) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 미혹할 (mihokhal mi))

  1. hanja form? of (to get lost)
  2. hanja form? of (confusion)

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: , mài, mế, , muồi, me

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.