Can this Turkish word also be written as hâlâ or would that be a different word? I know there are Turkish homonyms which can be distinguished by use of circumflex accents if necessary and I know there is a Turkish word which can be spelled hâlâ. — Hippietrail 06:25, 17 January 2007 (UTC)
- Hâlâ is indeed a Turkish word, and it is mentioned in this article. However, shouldn't it get its own page? I mean, millî does, so hâlâ ought to have one too. Mulder1982 (talk) 05:40, 20 October 2013 (UTC)
Deletion discussion
editThe following information has failed Wiktionary's verification process.
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
An old Hawaiian Pidgin entry, converted to English. I don't know, it's just that phrases in Hawaiian get lifted now and then but I'm not clear that this works as a word on its own with that meaning. —Μετάknowledgediscuss/deeds 03:24, 6 August 2013 (UTC)
- RFV-failed. - -sche (discuss) 18:19, 7 November 2013 (UTC)