Galician

edit

Verb

edit

arfen

  1. inflection of arfar:
    1. third-person plural present subjunctive
    2. third-person plural imperative

Old Irish

edit

Etymology

edit

ar- + Proto-Celtic *winati (enclose) (the Old Irish simplex *fenaid is unattested), from Proto-Indo-European *weh₁y- (to weave, wind); see also Sanskrit वयति (váyati), व्ययति (vyáyati), Latin vieō and Russian вить (vitʹ, to wind, twist, weave).

Pronunciation

edit

Verb

edit

ar·fen (verbal noun airbe)

  1. to fence off
    • c. 700 the Irish Infancy Gospel of Thomas, published in "Two Old Irish Poems", in Ériu 18 (1958), pp. 1-27, edited and with translations by James Carney, stanza 1
      Imbu macán cóic bliadnae Ísu mac Dé bí, sénais dá huiscén dëac; arros·fí de crí. [MS. IMbu macan coigbliadhna iosa mac de bhi Senais da huiscen deac, ar ros fi de crí]
      When Jesus, son of the living God, was a little five-year-old boy, he blessed twelve small pools; he had fenced them in with clay.
  2. to exclude

Inflection

edit
edit

Mutation

edit
Mutation of arfen
radical lenition nasalization
ar·fen ar·ḟen ar·fen
pronounced with /-β(ʲ)-/

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

edit