See also: augā

Estonian

edit

Noun

edit

auga

  1. comitative singular of au

Galician

edit
 
Galician Wikipedia has an article on:
Wikipedia gl
 
River Té, Rianxo, Galicia

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese auga (13th century, Cantigas de Santa Maria), augua, agoa; from older agua (through metathesis), from Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.

Pronunciation

edit
 
  • IPA(key): (standard) /ˈawɡa/ [ˈɑw.ɣ̞ɐ]
  • IPA(key): (gheada) /ˈawħa/ [ˈɑw.ħɐ]

 

  • Hyphenation: au‧ga

Noun

edit

auga f (plural augas)

  1. (uncountable) water
    Auga corrente non mata xente (proverb)[Drinking] running water doesn't kill people
  2. (countable, usually in the plural) baths, hot springs

Derived terms

edit
edit

References

edit

Further reading

edit

Gutnish

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *augô, from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (eye; to see).

Noun

edit

auga

  1. (Fårö) eye

Icelandic

edit
 
Auga.

Etymology

edit

From Old Norse auga, from Proto-Germanic *augô, from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (eye; to see). Cognates include Latin oculus, Sanskrit अक्षि (ákṣi), Gothic 𐌰𐌿𐌲𐍉 (augō), Old English ēage, English eye, Scots ee, Swedish öga, Danish øje.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈøyːɣa/, [ˈøːɥɣɐ]
  • Rhymes: -øyːɣa
  • Audio:(file)

Noun

edit

auga n (genitive singular auga, nominative plural augu)

  1. (anatomy) eye
    • Hávamál (English source, Icelandic source)
      Inn vari gestur
      er til verðar kemur
      þunnu hljóði þegir,
      eyrum hlýðir,
      en augum skoðar.
      Svo nýsist fróðra hver fyrir.
      The knowing guest
      who goes to the feast,
      In silent attention sits;
      With his ears he hears,
      with his eyes he watches,
      Thus wary are wise men all.

Declension

edit
edit

Latvian

edit

Noun

edit

auga m

  1. genitive singular of augs

Adjective

edit

auga

  1. inflection of augs:
    1. genitive singular masculine
    2. nominative singular feminine

Verb

edit

auga

  1. third-person singular/plural past indicative of augt

Lithuanian

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

áuga

  1. third-person singular present of augti
  2. third-person plural present of augti

Mirandese

edit
 
Mirandese Wikipedia has an article on:
Wikipedia mwl

Etymology

edit

From Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.

Noun

edit

auga f (plural augas)

  1. water

Norwegian Nynorsk

edit
 
Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
Wikipedia nn

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Norse auga, from Proto-Germanic *augô, ultimately from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (eye; to see). Akin to English eye.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /²æʉ̯(ɡ)ɑ/, /²œʉ̯(ɡ)ɑ/

Noun

edit

auga n (plural augo)

  1. eye (organ)
    Eg har noko på auga.
    Something is stuck in my eye.
  2. eye (the visual sense); vision
    Augo mine er ikkje so gode som dei ein gong var.
    My eyes aren't as good as they once were.

Inflection

edit

auga n

  1. definite plural of auge

See also

edit

References

edit

Old Galician-Portuguese

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

auga f (plural augas)

  1. Alternative form of agua

Descendants

edit
  • Galician: auga
  • Portuguese: auga

Old Norse

edit

Etymology

edit

From Proto-Norse *ᚨᚢᚷᛟ (*augo), from Proto-Germanic *augô (whence Old English ēaġe, Old Saxon ōga, Old High German ouga, Gothic 𐌰𐌿𐌲𐍉 (augō)), from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (eye; to see); compare Latin oculus, Old Church Slavonic око (oko).

Noun

edit

auga n (genitive auga, plural augu)

  1. eye

Declension

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈaw.ɡɐ/ [ˈaʊ̯.ɡɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈaw.ɡa/ [ˈaʊ̯.ɡa]

Etymology 1

edit

Metathesis of água. Compare Galician auga.

Noun

edit

auga f (plural augas)

  1. (Northern Portugal) Alternative form of água
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

auga

  1. inflection of augar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative