augurium
Latin
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /au̯ˈɡu.ri.um/, [äu̯ˈɡʊriʊ̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /au̯ˈɡu.ri.um/, [äu̯ˈɡuːrium]
Noun
editaugurium n (genitive auguriī or augurī); second declension
Declension
editSecond-declension noun (neuter).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | augurium | auguria |
genitive | auguriī augurī1 |
auguriōrum |
dative | auguriō | auguriīs |
accusative | augurium | auguria |
ablative | auguriō | auguriīs |
vocative | augurium | auguria |
1Found in older Latin (until the Augustan Age).
Descendants
edit(All derived from one or another of the Late Latin forms)
- Balkan Romance:
- Aromanian: aguri
- Italo-Romance:
- Old Italian: aghuro
- Padanian:
- Romansch: agur
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
Borrowings:
- → Catalan: auguri
- → Friulian: augûr
- → Galician: augurio
- → Italian: augurio
- → Old French: augurie
- → Picard: audjure, augure
- → Portuguese: augúrio
- → Romanian: augur
- → Spanish: augurio
- → Venetan: agùrio
References
edit- “augurium”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “augurium”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- augurium in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to take the auspices, observe the flight of birds: augurium agere, auspicari (N. D. 2. 4. 11)
- to take the auspices, observe the flight of birds: augurium agere, auspicari (N. D. 2. 4. 11)
- Walther von Wartburg (1928–2002) “augŭrium”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 25: Refonte Apaideutos–Azymus, page 897
- ^ “augurium” in volume 2, column 1371, in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present