See also: Bod, BOD, böd, bød, and boð

Translingual

edit

Symbol

edit

bod

  1. (international standards) ISO 639-2/T & ISO 639-3 language code for Tibetan.

English

edit

Etymology

edit

Clipping of body. The "person" sense may alternatively derive from Scottish Gaelic bodach (old man) via Scots.[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

bod (plural bods)

  1. (slang) The body.
    Fred likes to keep his bod in shape.
  2. (slang) A person.
    • 2005, Richard Templar, The Rules of Management, page 73:
      There were cameras covering car parks, offices, corridors and storage areas in the basement. Result. The security bods started watching as if their lives depended on it.
    • 2021 December 29, Stephen Roberts, “Stories and Facts behind railway plaques: Reading (1840)”, in RAIL, number 947, page 56:
      People such as William James and the Stephensons (with whom he collaborated) may have been the movers and shakers of the early railways, but there was other, less exalted bods who constructed all the paraphernalia - including stations.

Derived terms

edit

See also

edit

References

edit
  1. ^ Chambers 21st Century Dictionary, "bod (noun)"

Anagrams

edit

Czech

edit
 
Czech Wikipedia has an article on:
Wikipedia cs

Etymology

edit

Inherited from Old Czech bod, from Proto-Slavic *bodъ.

Pronunciation

edit

Noun

edit

bod m inan

  1. (geometry) point
  2. (temperature) point
    bod mrazufreezing point
  3. item (of an agenda)
  4. (sports) point, mark
  5. stab
    • 1866, Josef Bojislav Pichl, transl., Don Quijote de la Mancha[1], Praha: I. L. Kober, translation of original by Miguel de Cervantes, page 34:
      Na moutě duchu! zvolal po těch slovích Sancho; ať nedím tři tisíce šlehů, ale ani tři si nedám, jako nedal bych si tři body dýkou.
      "By all that's good," exclaimed Sancho at this, "I'll just as soon give myself three stabs with a dagger as three, not to say three thousand, lashes.

Declension

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit
  • bod”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • bod”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • bod”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)

Anagrams

edit

Danish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /boːˀð/, [ˈb̥oˀð], [ˈb̥oðˀ]
  • Rhymes: -oːð

Etymology 1

edit

From Old Danish bōð, from Old East Norse bóð, from Proto-Germanic *bōþō (building, dwelling), cognate with Old West Norse búð, English booth, German Bude.

Noun

edit

bod c (singular definite boden, plural indefinite boder)

  1. booth, stall
  2. shop
Declension
edit

Etymology 2

edit

From Old Norse bót, from Proto-Germanic *bōtō (improvement, atonement), cognate with Swedish bot, English boot, German Buße, Dutch boete. Doublet of bøde.

Noun

edit

bod c (singular definite boden, not used in plural form)

  1. fine
  2. penance
Usage notes
edit

Now especially in the phrases gøre bod, råde bod.

Declension
edit
Derived terms
edit

Dutch

edit

Etymology

edit

From Middle Dutch bot, from Old Dutch *bot, from Proto-West Germanic *bod, from Proto-Germanic *budą.

Pronunciation

edit

Noun

edit

bod n (plural boden, diminutive bodje n)

  1. order
  2. offer

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Sranan Tongo: bot

Irish

edit

Etymology

edit

From Middle Irish bot (tail; penis), from Proto-Celtic *buzdos (tail, penis) (cf. Welsh both (hub), Breton bod (bush, shrub)), perhaps from Proto-Indo-European *gʷosdʰos (piece of wood). For the archaic sense, compare English dick (mean person, jerk, etc.).

Pronunciation

edit

Noun

edit

bod m (genitive singular boid, nominative plural boid)

  1. penis
    Synonym: cuideog (euphemistic)
  2. (archaic) churl, boor, lout

Declension

edit
Declension of bod (first declension)
bare forms
case singular plural
nominative bod boid
vocative a bhoid a bhoda
genitive boid bod
dative bod boid
forms with the definite article
case singular plural
nominative an bod na boid
genitive an bhoid na mbod
dative leis an mbod
don bhod
leis na boid

Derived terms

edit

Mutation

edit
Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
bod bhod mbod
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology

edit

From Old West Norse boð, from Proto-Germanic *budą (offer, message), cognate with Icelandic boð, Dutch bod, German Gebot.

Pronunciation

edit

Noun

edit

bod n (definite singular bodet, indefinite plural bod, definite plural boda)

  1. message
    Synonym: melding
    Eg kjem med bod.
    I come with a message.
  2. offer
  3. (in compounds) messenger, delivery man
    PostbodMailman

Derived terms

edit

See also

edit

References

edit

Old English

edit

Etymology

edit

From Proto-West Germanic *bod. Cognate with Old Norse boð.

Pronunciation

edit

Noun

edit

bod n (nominative plural bodu)

  1. a command, mandate, precept, order; bidding

Declension

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit

Polish

edit
 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology

edit

Borrowed from French baud, named after French telegraph engineer and inventor Jean-Maurice-Émile Baudot.

Pronunciation

edit

Noun

edit

bod m inan

  1. (computing, telecommunications) baud

Declension

edit

Further reading

edit
  • bod in Polish dictionaries at PWN

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

From Middle Irish bot (tail; penis), from Proto-Celtic *buzdos (tail, penis), perhaps from Proto-Indo-European *gʷosdʰos (piece of wood).

Pronunciation

edit

Noun

edit

bod m (genitive singular boid, plural boid)

  1. (anatomy) penis

Mutation

edit
Mutation of bod
radical lenition
bod bhod

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

edit
  • Edward Dwelly (1911) “bod”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[2], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bot”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Serbo-Croatian

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Proto-Slavic *bodъ.

Pronunciation

edit

Noun

edit

bȏd m (Cyrillic spelling бо̑д)

  1. sting (with a needle or a sharp object)
  2. (embroidery, knitting) stitch
  3. (sports) point
    Synonym: poen
Declension
edit
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from English baud.

Pronunciation

edit

Noun

edit

bȏd m (Cyrillic spelling бо̑д)

  1. baud
Declension
edit

Swedish

edit

Etymology

edit

From Old Swedish boþ, from Old Norse bóð (Compare Old West Norse búð), from Proto-Germanic *bōþō (dwelling).

Pronunciation

edit

Noun

edit

bod c

  1. a shed
    vedbod
    woodshed
  2. a small shop
    1. a stall
      bodar på en julmarknad
      stalls at a Christmas market

Declension

edit

Derived terms

edit

See also

edit

References

edit

Volapük

edit

Etymology

edit

Borrowed from German Brot, English bread and Dutch brood.

Noun

edit

bod (nominative plural bods)

  1. bread

Declension

edit

Derived terms

edit

Welsh

edit

Etymology

edit

From Middle Welsh bot, from Proto-Celtic *butā (cf. Cornish bos, Breton bout), from Proto-Indo-European *bʰuH- (to be, become); all the b- initial forms are from the same root. The vowel-initial forms as well as sy(dd) are from Proto-Indo-European *h₁es- (to be).

The present-progressive forms with yd- (ydwyf, etc.), and hence the colloquial present-affirmative forms with d- (dw, etc.), are from the affirmative particle yd.[1] Colloquial affirmative forms with r- (rwyt, roeddwn, etc.) are from the affirmative particle yr. Colloquial negative forms with d- (dydw, does, doeddwn, etc.) are from the negative particle nid.

The third-person singular present mae originally meant ‘here is’ and is from the same source as yma (here) plus Proto-Celtic *esti. The third-person plural maent (colloquial maen) is derived from the singular by adding the third-person plural verb ending -nt.

Counterfactual forms such as petaswn and taswn are from univerbation with pe (if) +‎ yd (affirmative particle).[2]

Pronunciation

edit

Verb

edit

bod (first-person singular present wyf)

  1. to be
  2. there be (there is, there are etc.)
  3. (auxiliary)
    1. Used with yn to form various tenses with progressive or stative meaning
    2. Used with wedi to form various tenses with perfect meaning
  4. that... is, that... are, etc. (personal forms: (fy) mod i, (dy) fod di, (ei) fod e/o, (ei) bod hi, (ein) bod ni, (eich) bod chi, (eu) bod nhw)
    Dw i’n meddwl (ei) bod hi’n ddoniol.I think that she’s funny.
    Mae hi’n meddwl (fy) mod i’n dod.She thinks that I’m coming.
    Roedd Eleri yn dweud (dy) fod di’n sâl.Eleri was saying you were ill.

Usage notes

edit
  • Bod is the primary auxiliary verb in Welsh, used to form a great number of periphrastic tenses; see Appendix:Welsh conjugation.
  • The two conditional tense stems bydd- and bas- can be opted between freely, although bas- is more common when used alongside a counterfactual in (pe) tas-.
  • The preterite is relatively rare and mostly interchangeable with the imperfect.
  • In the tenses given here, all forms of bod must be linked to a noun, adjective or verb with yn, wedi, or some other similar particle.
  • The existential sense ("there is") uses the distinct interrogative form oes and negative does, however the affirmative mae is the same as the main verb, as are all non-present tenses.
  • Bod introduces a subordinate clause only when the corresponding main clause would begin with a form of bod (the verb "to be") in the present or imperfect tense (including perfect and pluperfect clauses with wedi).
  • Nouns are preceded with bod, or fod if the preceding verb is conjugated.

Conjugation

edit

Derived terms

edit
  • bod am (to want)
  • bod gan, bod gyda (indicates possession)
  • darbod (take care of, verb)

Mutation

edit
Mutated forms of bod
radical soft nasal aspirate
bod fod mod unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Morris Jones, John (1913) A Welsh Grammar, Historical and Comparative, Oxford: Clarendon Press, § 219 ii 1
  2. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “petawn”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Further reading

edit
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “bod”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies