branco
French
editEtymology
editAbbreviation of brancardier.
Pronunciation
editNoun
editbranco m (plural brancos)
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese branco, inherited from Early Medieval Latin blancus, from Frankish *blank.
Pronunciation
editAdjective
editbranco (feminine branca, masculine plural brancos, feminine plural brancas)
- white (colour)
See also
editbranco | gris | negro, preto |
vermello; carmín | laranxa; castaño, marrón | amarelo; crema |
verde lima | verde | menta; verde escuro |
ciano; azul verdoso | cerúleo | azul |
violeta; anil | maxenta; púrpura | rosa |
Italian
editEtymology
editFrom branca.
Pronunciation
editNoun
editbranco m (plural branchi)
Mirandese
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editAdjective
editbranco (feminine branca, masculine plural brancos, feminine plural brancas)
References
edit“branco” in Amadeu Ferreira, José Pedro Cardona Ferreira, Dicionário Mirandês-Português, 1st edition, 2004.
Old Galician-Portuguese
editEtymology
editInherited from Early Medieval Latin blancus, from Frankish *blank.
Pronunciation
editAdjective
editbranco m (plural brancos, feminine branca, feminine plural brancas)
- white
- 1198, Cancioneiro da Ajuda, Paio Soares de Taveirós, A 38: No mundo non me sei parella (facsimile)
- […] mia ſennor branca e / uermella.
- […] my lady of white skin and / reddish face.
- 1198, Cancioneiro da Ajuda, Paio Soares de Taveirós, A 38: No mundo non me sei parella (facsimile)
Descendants
editSee also
editbranco, blanco, alvo | gris | negro, preto |
vermelho | castanho | amarelo |
verde | ||
azur | ||
cardẽo | rosa |
Portuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese branco, inherited from Early Medieval Latin blancus with regular dissimilation of -l- to -r- after a consonant. Compare Galician branco, Spanish blanco. Doublet of Bianca, a name borrowed from Italian.
Pronunciation
edit
- Rhymes: -ɐ̃ku
- Hyphenation: bran‧co
Noun
editbranco m (plural brancos)
- white (color)
- (Brazil, informal) blackout (failure in recalling something)
- Synonym: branca
- Me deu um branco na prova!
- I couldn’t remember anything during the test!
- (oenology) Ellipsis of vinho branco.
Derived terms
editNoun
editbranco m (plural brancos, feminine branca, feminine plural brancas)
- a white person
- Synonyms: (formal and relatively uncommon) caucasiano, (derogatory) branquelo
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:branco.
Adjective
editbranco (feminine branca, masculine plural brancos, feminine plural brancas, comparable, comparative mais branco, superlative o mais branco or branquíssimo, diminutive branquinho, augmentative brancão)
- white in color
- (of a person) white; Caucasian
- Synonym: (formal and relatively uncommon) caucasiano
- (of a person) pale; pallid
- Synonym: pálido
- white (lightest in color compared to similar objects)
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:branco.
Derived terms
editDescendants
edit- Angolar: baanku
- Guinea-Bissau Creole: branku
- Indo-Portuguese: branco
- Kabuverdianu: bránku
- Korlai Creole Portuguese: brak
- Kristang: brangku
- Principense: baanku
- Sãotomense: blanku
See also
editbranco, alvo, cândido | cinza, gris, cinzento |
preto, negro, atro |
vermelho, encarnado, rubro, salmão; carmim |
laranja, cor de laranja; castanho, marrom |
amarelo, lúteo; creme, ocre |
verde-limão | verde | verde-água; verde-menta |
ciano, turquesa; azul-petróleo |
azul-celeste | azul, índigo, anil |
violeta, lilás |
magenta; roxo, púrpura | rosa, cor-de-rosa, rosa-choque |
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Military
- French colloquialisms
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Early Medieval Latin
- Galician terms derived from Frankish
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aŋko
- Rhymes:Galician/aŋko/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anko
- Rhymes:Italian/anko/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Mirandese terms with IPA pronunciation
- Mirandese lemmas
- Mirandese adjectives
- mwl:Colors
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Early Medieval Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Early Medieval Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Frankish
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms derived from Frankish
- Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Early Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Early Medieval Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ku
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ku/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Heraldic tinctures
- Brazilian Portuguese
- Portuguese informal terms
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Oenology
- Portuguese ellipses
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- pt:Whites