candela
English
editAlternative forms
edit- (abbreviation) cd
Etymology
editBorrowed from Latin candēla (“candle”). Doublet of candle and chandelle.
Pronunciation
edit- (UK) IPA(key): /kænˈdɛlə/, /kænˈdiːlə/, /ˈkændɪlə/
Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /kænˈdiːlə/, /kænˈdɛlə/
- Rhymes: -ɛlə, -iːlə, -ændɪlə
- Hyphenation: can‧de‧la
Noun
editcandela (plural candelas or (rare) candelae)
- In the International System of Units, the base unit of luminous intensity; the luminous intensity, in a given direction, of a source that emits monochromatic radiation of frequency 540 × 1012 hertz and that has a radiant intensity in that direction of 1/683 watt per steradian. Symbol: cd
Derived terms
editRelated terms
editTranslations
edit
|
Further reading
editAnagrams
editAsturian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editcandela f (plural candeles)
Catalan
editAlternative forms
edit- canela (archaic or Valencian)
Etymology
editBorrowed from Latin candela, with Ecclesiastical Latin influence. Doublet of the older inherited form canela.[1]
Pronunciation
editNoun
editcandela f (plural candeles)
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- ^ “candela”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading
edit- “candela” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “candela” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “candela” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chavacano
editEtymology
editFrom Spanish candela, from Latin candela.
Noun
editcandela
Related terms
editDutch
editEtymology
editBorrowed from Latin candela (“candle”).
Pronunciation
editNoun
editcandela f (plural candela's)
French
editEtymology
editBorrowed from Latin candēla. Doublet of chandelle.
Pronunciation
editNoun
editcandela f (plural candelas)
- candela (SI unit of luminous intensity)
Italian
editEtymology
editFrom Latin candēla, derived from candeō (“to shine, glow”).
Pronunciation
editNoun
editcandela f (plural candele)
- candle
- Ellipsis of candela di accensione (“spark plug”).
- candela (SI unit of luminous intensity)
- (slang) snot
- chandelle (aerobatic maneuver)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- candela in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editLatin
editEtymology
editFrom candeō (“shine, glitter; glow”) + -ēla.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /kanˈdeː.la/, [kän̪ˈd̪eːɫ̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /kanˈde.la/, [kän̪ˈd̪ɛːlä]
Noun
editcandēla f (genitive candēlae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | candēla | candēlae |
genitive | candēlae | candēlārum |
dative | candēlae | candēlīs |
accusative | candēlam | candēlās |
ablative | candēlā | candēlīs |
vocative | candēla | candēlae |
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- Italo-Romance:
- Padanian:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
Unsorted borrowings:
- → Albanian: këndell
- → Ancient Greek: κανδήλη (kandḗlē) (see there for further descendants)
- → Basque: kandela
- → Proto-Brythonic: *kantuɨll (see there for further descendants)
- → Catalan: candela
- → Proto-Norse: *ᚲᚢᚾᛞᛁᛚᚨ (*kundila)
- → Old English: candel, candell, condel, condell
- → Old Irish: caindel
References
edit- “candela”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “candela”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- candela in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- candela in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “candela”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “candela”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- Ačaṙean, Hračʻeay (1973) “կանթեղ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press, page 514
Old English
editPronunciation
editNoun
editcandela
Portuguese
editEtymology
editBorrowed from Latin candela (cf. English candela). Doublet of the inherited candeia.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: can‧de‧la
Noun
editcandela f (plural candelas)
Related terms
editSpanish
editEtymology
editInherited from Latin candēla. Doublet of candil.
Pronunciation
editNoun
editcandela f (plural candelas)
- candle
- Synonym: vela
- (physics) candela (physical unit)
- combustible
- Synonym: lumbre
- (especially Cuba, Venezuela) fire, light
- 1997, Luis Marquetti, Sergio González Siaba (lyrics and music), “El Cuarto de Tula”, performed by Buena Vista Social Club:
- El cuarto de Tula, le cogió candela / Se quedó dormida y no apagó la vela
- Tula's room caught fire / She fell asleep and didn't put out the candle
- soapwood (Dodonaea viscosa)
Related terms
editDescendants
edit- → Cebuano: kandila
- → Limos Kalinga: kandela
- → Masbatenyo: kandila
- → Papiamentu: kandela
- → Tagalog: kandila
Further reading
edit- “candela”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
editNoun
editcandela c
References
edit- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛlə
- Rhymes:English/ɛlə/3 syllables
- Rhymes:English/iːlə
- Rhymes:English/iːlə/3 syllables
- Rhymes:English/ændɪlə
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:SI units
- en:Units of measure
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/ela
- Rhymes:Asturian/ela/3 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Light sources
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms inherited from Latin
- Chavacano terms derived from Latin
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ela
- Rhymes:Italian/ela/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian ellipses
- Italian slang
- it:Automotive
- it:Bodily fluids
- it:Light sources
- it:Units of measure
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)kand-
- Latin terms suffixed with -ela
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Light sources
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Physics
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ela
- Rhymes:Spanish/ela/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Physics
- Cuban Spanish
- Venezuelan Spanish
- Spanish terms with quotations
- es:Soapberry family plants
- es:Light sources
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Units of measure
- sv:SI units