English

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

com (plural coms)

  1. Abbreviation of committee.
    Synonyms: cmte, comm
  2. Abbreviation of communication.
    Synonym: comm
  3. Abbreviation of command.
    Synonym: cmd
  4. Abbreviation of comedy.
  5. Abbreviation of company.

Derived terms

edit

Adjective

edit

com

  1. (Internet) Abbreviation of commercial; as in .com (the most known Internet top-level domain).
  2. Abbreviation of common.
    l. com. car. a.left common carotid artery

Derived terms

edit

Anagrams

edit

Catalan

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Vulgar Latin *quomō, from classical Latin quōmodō. Cognate with Spanish como. See also French comme and Italian come.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Adverb

edit

com

  1. (interrogative) how
  2. like
  3. (in comparisons, tan ... com) as ... as
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Gaulish *kumbos (curved). Related to *kumbā (valley).

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

com m (plural coms)

  1. trough, manger
    Synonym: obi
  2. (geography) a steep-sided glacial valley with a level floor
    Synonym: vall d'obi
edit

Further reading

edit

Chinese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Possibly from clipping of English compromise.

Pronunciation

edit

Verb

edit

com

  1. (Hong Kong Cantonese) to reach consensus; to agree on common terms; to discuss
    • 2014, 嶺南人[1], number 115:
      傾/com庄:商討籌組一支侯選內閣。
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2017, 嶄越報[2], number 24:
      com莊、nom莊,去到promotion period,經過polling day,再過埋AGM,正式上莊,到依家都差唔多一年,經歷咗好多唔同嘅事 []
      (please add an English translation of this quotation)

Derived terms

edit

Highland Popoluca

edit

Noun

edit

com

  1. pitchfork

Further reading

edit
  • Elson, Benjamin F., Gutiérrez G., Donaciano (1999) Diccionario popoluca de la Sierra, Veracruz (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 41)‎[3] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., →ISBN, page 14

Irish

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

com m (genitive singular coim or coma, nominative plural comanna)

  1. Ulster form of coim (waist)

Declension

edit

As a first-declension noun:

Declension of com (first declension)
bare forms
case singular plural
nominative com comanna
vocative a choim a chomanna
genitive coim comanna
dative com comanna
forms with the definite article
case singular plural
nominative an com na comanna
genitive an choim na gcomanna
dative leis an gcom
don chom
leis na comanna

As a third-declension noun:

Declension of com (third declension)
bare forms
case singular plural
nominative com comanna
vocative a chom a chomanna
genitive coma comanna
dative com comanna
forms with the definite article
case singular plural
nominative an com na comanna
genitive an choma na gcomanna
dative leis an gcom
don chom
leis na comanna

Mutation

edit
Mutated forms of com
radical lenition eclipsis
com chom gcom

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 24

Italian

edit

Adverb

edit

com (apocopated)

  1. (obsolete) Apocopic form of come

Conjunction

edit

com (apocopated)

  1. (obsolete) Apocopic form of come

Anagrams

edit

Latin

edit

Etymology

edit

    From Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *ḱóm (next to, at, with, along).

    Preposition

    edit

    com

    1. Old Latin form of cum

    References

    edit
    • com in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

    Lower Sorbian

    edit

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    com

    1. first-person singular present of kśěś

    Old English

    edit

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    cōm

    1. first/third-person singular past indicative of cuman

    Old Occitan

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From Vulgar Latin *quomo, from classical Latin quomōdo. Gallo-Romance cognate with Old French con, cum, etc.

    Conjunction

    edit

    com

    1. like; as

    Adverb

    edit

    com

    1. how (in what fashion)

    References

    edit

    Portuguese

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited from Old Galician-Portuguese con, from Latin cum (with), from Proto-Indo-European *ḱóm (next to, at, with, along). Compare Fala and Galician con and Spanish con.

    Pronunciation

    edit

    • Rhymes:
    • Hyphenation: com

    Preposition

    edit

    com

    1. with; against
      Synonym: contra
      Antonym: a favor de
      Lutamos com os nossos inimigos.
      We fight [against] our enemies.
    2. with; alongside; together with (in the company of)
      Synonyms: junto de, junto com, ao lado de
      Lutamos com os nossos amigos.
      We fight alongside our friends.
    3. with (as a part or accessory of)
      Antonym: sem
      Compramos uma casa com uma garagem e com dois andares.
      We bought a house with a garage and with two storeys.
    4. with (in support of)
      Synonym: a favor de
      Antonym: contra
      Quero saber se meus amigos estão comigo.
      I want to know whether my friend are with me.
    5. with; using (by means of)
      Synonyms: a, usando
      Antonym: sem
      Escrevi o artigo com um lápis.
      I wrote the article with a pencil.
    6. with (as a consequence of)
      Synonyms: por causa de, devido a
      Com a falência da fábrica, ficamos desempregados.
      With the bankruptcy of the factory, we ended up unemployed.
    7. with; having
      Synonym: tendo
      Antonym: sem
      Estou com a pior dor de cabeça que o mundo já viu.
      I have the worst headache the world has ever seen.

    Usage notes

    edit

    The following com + prepositional pronoun phrases have mandatory contractions:

    The following are mandatory except when the phrase is qualified by an adjective phrase, such as mesmos or todos:

    Com + article contraction are colloquial, but are common in speech:

    Quotations

    edit

    For quotations using this term, see Citations:com.

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit
    • Guinea-Bissau Creole: ku
    • Kabuverdianu: ku
    • Macanese: co
    • Papiamentu: ku, cu

    Scottish Gaelic

    edit

    Etymology

    edit

    From Old Irish comm.[1] Cognate with Irish coim.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    com m (genitive singular cuim, plural cuim)

    1. bosom, breast, chest
    2. trunk (body)
    3. stomach

    Derived terms

    edit

    Mutation

    edit
    Mutation of com
    radical lenition
    com chom

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    References

    edit
    1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 coim”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
    2. ^ Faclair.com

    Wari'

    edit

    Pronunciation

    edit
    • (Oro Naoʼ, Oro Mon) IPA(key): /kom/

    Noun

    edit

    com n

    1. water

    References

    edit
    • Everett, Daniel, Kern, Barbara (1997) Wari': the Pacaas Novos language of western Brazil, London: Routledge.
    • Sousa, Maria de Fátima Lima de (2009) Dicionário da Língua Wari’ dialeto Oro Mon – Português [Dictionary of the Wari' Language, Oro Mon Dialect]‎[4] (in Portuguese), Guajará-Mirim: Fundação Universidade Federal de Rondônia-UNIR, page 74.

    Zazaki

    edit

    Etymology

    edit

    Related to Persian جام (jâm).

    Noun

    edit

    com

    1. glass