eme
Translingual
editSymbol
editeme
See also
editEnglish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle English éam, eom, em, eme (“uncle”), from Old English ēam (“uncle”). See eam.
Noun
editeme (plural emes)
- (obsolete outside Scotland) An uncle.
- 1485, Sir Thomas Malory, “quintum”, in Le Morte Darthur, book VIII:
- Soo this yonge syre Trystram rode vnto his eme kynge Marke of Cornewayle / ¶ And whanne he came there / he herd say that ther wold no knyghte fyghte with syre Marhaus / Thenne yede sir Tristram vnto his eme and sayd / syre yf ye wylle gyue me thordre of knyghthode / I wille doo bataille with syr Marhaus
- (please add an English translation of this quotation)
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto X”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- Whilst they were young, Cassibalane their Eme / Was by the people chosen in their sted […]
- (Scotland) Friend.
Related terms
editAnagrams
editBasque
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Gascon hemna (“woman”), from Old Occitan femna (“woman”), itself from Latin fēmina (“woman”).[1]
Noun
editeme anim
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | eme | emea | emeak |
ergative | emek | emeak | emeek |
dative | emeri | emeari | emeei |
genitive | emeren | emearen | emeen |
comitative | emerekin | emearekin | emeekin |
causative | emerengatik | emearengatik | emeengatik |
benefactive | emerentzat | emearentzat | emeentzat |
instrumental | emez | emeaz | emeez |
inessive | emerengan | emearengan | emeengan |
locative | — | — | — |
allative | emerengana | emearengana | emeengana |
terminative | emerenganaino | emearenganaino | emeenganaino |
directive | emerenganantz | emearenganantz | emeenganantz |
destinative | emerenganako | emearenganako | emeenganako |
ablative | emerengandik | emearengandik | emeengandik |
partitive | emerik | — | — |
prolative | emetzat | — | — |
Etymology 2
editNoun
editeme inan
- The name of the Latin-script letter M/m.
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | eme | emea | emeak |
ergative | emek | emeak | emeek |
dative | emeri | emeari | emeei |
genitive | emeren | emearen | emeen |
comitative | emerekin | emearekin | emeekin |
causative | emerengatik | emearengatik | emeengatik |
benefactive | emerentzat | emearentzat | emeentzat |
instrumental | emez | emeaz | emeez |
inessive | emetan | emean | emeetan |
locative | emetako | emeko | emeetako |
allative | emetara | emera | emeetara |
terminative | emetaraino | emeraino | emeetaraino |
directive | emetarantz | emerantz | emeetarantz |
destinative | emetarako | emerako | emeetarako |
ablative | emetatik | emetik | emeetatik |
partitive | emerik | — | — |
prolative | emetzat | — | — |
See also
edit- (Latin-script letter names) a, be, ze, de, e, efe, ge, hatxe, i, jota, ka, ele, eme, ene, eñe, o, pe, ku, erre, ese, te, u, uve, uve bikoitz, ixa, i greko, zeta
References
edit- ^ “eme” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Further reading
edit- “eme”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia, Euskaltzaindia
- “eme”, in Orotariko Euskal Hiztegia, Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
editPronunciation
editNoun
editeme f (plural emes)
Further reading
edit- “eme” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Galician
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
editeme m (plural emes)
- The name of the Latin-script letter M/m.
Hungarian
editEtymology
editPronunciation
editPronoun
editeme
Determiner
editeme
- (archaic, poetic) Alternative form of emez before consonants: this
- Coordinate term: ama
- 1846, Sándor Petőfi, translated by George Szirtes, Egy gondolat bánt engemet[1]:
- És a zászlókon eme szent jelszóval: / „Világszabadság!”
- One undefiled word fluttering overhead, / That word Liberty
(literally) And on the flags with this holy word: / “World freedom!”
- One undefiled word fluttering overhead, / That word Liberty
Usage notes
editA rarer substitute of ez, but unlike the latter, eme does not take the case of the noun it is attached to, and no definite article is used after it:
- ezen a helyen ― eme helyen ― at this place
- ebben a házban ― eme házban ― in this house
Use eme before words beginning with consonants.
Use emez before words beginning with vowels (e.g. emez esetben (“in this case”), emez alkalommal (“on this occasion”)).
Synonyms
editDerived terms
editReferences
edit- ^ eme in Károly Gerstner, editor, Új magyar etimológiai szótár (ÚESz.), Online edition (beta version), Budapest: MTA Research Institute for Linguistics / Hungarian Research Centre for Linguistics, 2011–2024.
Further reading
edit- eme in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- eme, redirecting in this sense to emez in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
Italian
editEtymology
editBack-formation from emoglobina.
Pronunciation
editNoun
editeme m (plural emi)
Latin
editVerb
editeme
Mbyá Guaraní
editAdverb
editeme
- forms the negative imperative
- Ejae'o eme.
- Don't cry.
Middle English
editNoun
editeme
- Alternative form of em
Nauruan
editEtymology
editFrom Pre-Nauruan *mata, from Proto-Micronesian *mata, from Proto-Oceanic *mata, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *mata, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *mata, from Proto-Malayo-Polynesian *mata, from Proto-Austronesian *mata.
Noun
editeme
Portuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese eme.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: e‧me
Noun
editeme m (plural emes)
- The name of the Latin-script letter M/m.
- Synonym: mê
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:eme.
Scots
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle English eem, from Old English ēam, from Proto-Germanic *awahaimaz (“maternal uncle”), related to Latin avus (“grandfather”). Cognate with Dutch Dutch oom, German German Ohm, German Oheim.
Pronunciation
editNoun
editeme (plural emes)
Synonyms
edit- (maternal uncle): mither-brither
Related terms
edit- uncle (“paternal uncle”)
Further reading
edit- “eme”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC.
Spanish
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editeme f (plural emes)
- The name of the Latin-script letter M/m.
Etymology 2
editFrom mierda (“shit”).
Noun
editeme f (plural emes)
- Euphemistic form of mierda.
- Esa película es una eme.
- That movie is shit.
Further reading
edit- “eme”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Sumerian
editRomanization
editeme
- Romanization of 𒅴 (eme)
Tacana
editNoun
editeme
Tagalog
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔeme/ [ˈʔɛː.mɛ]
- Rhymes: -eme
- Syllabification: e‧me
Etymology 1
editBorrowed from Spanish eme, the Spanish name of the letter M/m.
Noun
editeme (Baybayin spelling ᜁᜋᜒ)
- (historical) the name of the Latin-script letter M/m, in the Abecedario
Etymology 2
editPossibly from Spanish eme (“M”), euphemism of mierda (“shit; crap”) by taking its first letter. Compare kiyeme. See also lamyerda, lakwatsa.
Noun
editeme (Baybayin spelling ᜁᜋᜒ) (women's speech, gay slang)
- nonsense
- Synonyms: kiyeme, kemerut, echos, kalokohan, sagimuymoy
- term used for any object whose actual name the speaker does not know or cannot remember: thingamajig; whatchamacallit; thingy; dingus
- excuses; pretenses
Usage notes
edit- The word is typically used by women, and may sound effeminate when used by men.
Alternative forms
editDerived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “eme”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- “EME” in Tagalog-English Dictionary, TAGALOG LANG, 2007.
- “eme”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Anagrams
editToba Batak
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *həmay, from Proto-Austronesian *Səmay.
Noun
editeme
References
edit- Warneck, J. (1906). Tobabataksch-Deutsches Wörterbuch. Batavia: Landsdrukkerij, p. 65.
West Makian
editEtymology
editPerhaps related to West Makian me (“he, she, it”).
Pronunciation
editPronoun
editeme (possessive prefix di)
- third-person plural pronoun, they, them
- (polite) third-person singular pronoun, he (him), she (her)
- ifiteng eme ― he said to him
See also
editindependent | possessive prefix | |
---|---|---|
1st person singular | de | ti |
2nd person singular | ni | ni |
3rd person singular | me | mVan., dVinan. |
1st person plural inclusive | ene | nV |
1st person plural exclusive | imi | mi |
2nd person plural | ini | fi |
3rd person plural | eme | di |
- V indicates the expected assimilated vowel of the following noun, following standard West Makian vowel harmony.
References
edit- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[2], Pacific linguistics
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual palindromes
- ISO 639-3
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English palindromes
- English terms with obsolete senses
- Scottish English
- Middle English terms with quotations
- English terms with quotations
- en:Male family members
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms borrowed from Gascon
- Basque terms derived from Gascon
- Basque terms derived from Old Occitan
- Basque terms derived from Latin
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque palindromes
- Basque animate nouns
- Basque inanimate nouns
- eu:Latin letter names
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan palindromes
- Catalan feminine nouns
- Valencian
- Galician terms with audio pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician palindromes
- Galician masculine nouns
- gl:Latin letter names
- Hungarian pronouns prefixed with em-
- Hungarian compound determiners
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/mɛ
- Rhymes:Hungarian/mɛ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian pronouns
- Hungarian demonstrative pronouns
- Hungarian palindromes
- Hungarian terms with archaic senses
- Hungarian poetic terms
- Hungarian determiners
- Hungarian terms with quotations
- Hungarian terms with usage examples
- Hungarian three-letter words
- Italian back-formations
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛme
- Rhymes:Italian/ɛme/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian palindromes
- Italian masculine nouns
- it:Biochemistry
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latin palindromes
- Mbyá Guaraní lemmas
- Mbyá Guaraní adverbs
- Mbyá Guaraní palindromes
- Mbyá Guaraní terms with usage examples
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English palindromes
- Nauruan terms inherited from Proto-Micronesian
- Nauruan terms derived from Proto-Micronesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Oceanic
- Nauruan terms derived from Proto-Oceanic
- Nauruan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Nauruan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Austronesian
- Nauruan terms derived from Proto-Austronesian
- Nauruan lemmas
- Nauruan nouns
- Nauruan palindromes
- na:Anatomy
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese palindromes
- Portuguese masculine nouns
- pt:Latin letter names
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms inherited from Proto-Germanic
- Scots terms derived from Proto-Germanic
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Scots palindromes
- Scots 1-syllable words
- sco:Family
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eme
- Rhymes:Spanish/eme/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish palindromes
- Spanish feminine nouns
- es:Latin letter names
- Spanish euphemisms
- Spanish terms with usage examples
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Sumerian palindromes
- Tacana lemmas
- Tacana nouns
- Tacana palindromes
- tna:Anatomy
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/eme
- Rhymes:Tagalog/eme/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog palindromes
- Tagalog terms with historical senses
- tl:Latin letter names
- Tagalog women's speech terms
- Tagalog gay slang
- Tagalog placeholder terms
- Toba Batak terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Toba Batak terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Toba Batak terms inherited from Proto-Austronesian
- Toba Batak terms derived from Proto-Austronesian
- Toba Batak lemmas
- Toba Batak nouns
- Toba Batak palindromes
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian pronouns
- West Makian palindromes
- West Makian polite terms
- West Makian terms with usage examples