espigo
See also: espigó
Catalan
editPronunciation
editVerb
editespigo
Galician
editEtymology 1
editFrom espiga, from Latin spīca (“ear of corn”), perhaps influenced by a Germanic tongue, compare English spike.
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editespigo m (plural espigos)
- tang (of a knife or tool)
- projecting end of the axle of a traditional cart
- Synonym: espiga
- hangnail
- shaft of a cart or wagon
- splinter that pierces the skin
- Synonym: respigo
- peg
- a peg or wedge used to fasten the wheel to the axle of a traditional Galician cart
- a broken or fragmentary ear of corn
Related terms
editReferences
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “espigo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “espigo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “espigo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
editVerb
editespigo
Portuguese
editVerb
editespigo
Spanish
editPronunciation
editVerb
editespigo
Categories:
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Germanic languages
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɡo
- Rhymes:Spanish/iɡo/3 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms