Galician

edit

Etymology

edit

Back-formation from estourar

Pronunciation

edit

Noun

edit

estouro m (plural estouros)

  1. burst, blast, pop
    Synonyms: estalido, estalo, estoupido
  2. explosion
    Synonyms: detonación, explosión

Verb

edit

estouro

  1. first-person singular present indicative of estourar

References

edit

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /isˈto(w).ɾu/ [isˈto(ʊ̯).ɾu], /esˈto(w).ɾu/ [esˈto(ʊ̯).ɾu]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈto(w).ɾu/ [iʃˈto(ʊ̯).ɾu], /eʃˈto(w).ɾu/ [eʃˈto(ʊ̯).ɾu]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /esˈto(w).ɾo/ [esˈto(ʊ̯).ɾo]
 

  • Rhymes: -owɾu
  • Hyphenation: es‧tou‧ro

Etymology 1

edit

Deverbal from estourar.[1][2] Compare Galician estourar.

Noun

edit

estouro m (plural estouros)

  1. burst; blast; pop
    Synonym: estourada
  2. an outburst of people or animals
  3. (figurative) outburst (sudden and violent expression of emotion)
  4. (figurative) an unexpected occurrence with wide repercussion
  5. (informal) blast (a good time; an enjoyable moment)
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

estouro

  1. first-person singular present indicative of estourar

References

edit
  1. ^ estouro”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032024
  2. ^ estouro”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082024