ferma
Albanian
editNoun
editferma f
Azerbaijani
editCyrillic | ферма | |
---|---|---|
Abjad | فئرما |
Etymology
editPronunciation
editNoun
editferma (definite accusative fermanı, plural fermalar)
Declension
editDeclension of ferma | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | ferma |
fermalar | ||||||
definite accusative | fermanı |
fermaları | ||||||
dative | fermaya |
fermalara | ||||||
locative | fermada |
fermalarda | ||||||
ablative | fermadan |
fermalardan | ||||||
definite genitive | fermanın |
fermaların |
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editAdjective
editferma
Etymology 2
editVerb
editferma
- inflection of fermar:
Crimean Tatar
editEtymology
editBorrowed from Russian ферма (ferma), from French ferme.
Noun
editferma (accusative fermanı, plural fermalar)
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | ferma | fermalar |
genitive | fermanıñ | fermalarnıñ |
dative | fermağa | fermalarğa |
accusative | fermanı | fermalarnı |
locative | fermada | fermalarda |
ablative | fermadan | fermalardan |
References
editEsperanto
editPronunciation
editAdjective
editferma (accusative singular ferman, plural fermaj, accusative plural fermajn)
Related terms
editFrench
editVerb
editferma
- third-person singular past historic of fermer
Icelandic
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Norse ferma (“to load, to lade”), from Proto-Germanic *fermōną. Compare Old English feormian (“to sustain, to feed; to entertain, to receive”).
Verb
editferma (weak verb, third-person singular past indicative fermdi, supine fermt)
- (transitive) to load, to lade (e.g. a boat)
Conjugation
editinfinitive (nafnháttur) |
að ferma | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fermt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fermandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fermi | við fermum | present (nútíð) |
ég fermi | við fermum |
þú fermir | þið fermið | þú fermir | þið fermið | ||
hann, hún, það fermir | þeir, þær, þau ferma | hann, hún, það fermi | þeir, þær, þau fermi | ||
past (þátíð) |
ég fermdi | við fermdum | past (þátíð) |
ég fermdi | við fermdum |
þú fermdir | þið fermduð | þú fermdir | þið fermduð | ||
hann, hún, það fermdi | þeir, þær, þau fermdu | hann, hún, það fermdi | þeir, þær, þau fermdu | ||
imperative (boðháttur) |
ferm (þú) | fermið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fermdu | fermiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að fermast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fermst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fermandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fermist | við fermumst | present (nútíð) |
ég fermist | við fermumst |
þú fermist | þið fermist | þú fermist | þið fermist | ||
hann, hún, það fermist | þeir, þær, þau fermast | hann, hún, það fermist | þeir, þær, þau fermist | ||
past (þátíð) |
ég fermdist | við fermdumst | past (þátíð) |
ég fermdist | við fermdumst |
þú fermdist | þið fermdust | þú fermdist | þið fermdust | ||
hann, hún, það fermdist | þeir, þær, þau fermdust | hann, hún, það fermdist | þeir, þær, þau fermdust | ||
imperative (boðháttur) |
fermst (þú) | fermist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fermstu | fermisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fermdur | fermd | fermt | fermdir | fermdar | fermd | |
accusative (þolfall) |
fermdan | fermda | fermt | fermda | fermdar | fermd | |
dative (þágufall) |
fermdum | fermdri | fermdu | fermdum | fermdum | fermdum | |
genitive (eignarfall) |
fermds | fermdrar | fermds | fermdra | fermdra | fermdra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fermdi | fermda | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
accusative (þolfall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
dative (þágufall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
genitive (eignarfall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu |
Related terms
edit- farmur (“load, cargo”)
Etymology 2
editFrom Latin firmō, probably via Middle Low German.
Verb
editferma (weak verb, third-person singular past indicative fermdi, supine fermt)
- (Christianity) to confirm
Conjugation
editinfinitive (nafnháttur) |
að ferma | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fermt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fermandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fermi | við fermum | present (nútíð) |
ég fermi | við fermum |
þú fermir | þið fermið | þú fermir | þið fermið | ||
hann, hún, það fermir | þeir, þær, þau ferma | hann, hún, það fermi | þeir, þær, þau fermi | ||
past (þátíð) |
ég fermdi | við fermdum | past (þátíð) |
ég fermdi | við fermdum |
þú fermdir | þið fermduð | þú fermdir | þið fermduð | ||
hann, hún, það fermdi | þeir, þær, þau fermdu | hann, hún, það fermdi | þeir, þær, þau fermdu | ||
imperative (boðháttur) |
ferm (þú) | fermið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fermdu | fermiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að fermast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fermst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fermandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fermist | við fermumst | present (nútíð) |
ég fermist | við fermumst |
þú fermist | þið fermist | þú fermist | þið fermist | ||
hann, hún, það fermist | þeir, þær, þau fermast | hann, hún, það fermist | þeir, þær, þau fermist | ||
past (þátíð) |
ég fermdist | við fermdumst | past (þátíð) |
ég fermdist | við fermdumst |
þú fermdist | þið fermdust | þú fermdist | þið fermdust | ||
hann, hún, það fermdist | þeir, þær, þau fermdust | hann, hún, það fermdist | þeir, þær, þau fermdust | ||
imperative (boðháttur) |
fermst (þú) | fermist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fermstu | fermisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fermdur | fermd | fermt | fermdir | fermdar | fermd | |
accusative (þolfall) |
fermdan | fermda | fermt | fermda | fermdar | fermd | |
dative (þágufall) |
fermdum | fermdri | fermdu | fermdum | fermdum | fermdum | |
genitive (eignarfall) |
fermds | fermdrar | fermds | fermdra | fermdra | fermdra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fermdi | fermda | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
accusative (þolfall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
dative (þágufall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
genitive (eignarfall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu |
Derived terms
edit- ferming (“confirmation”)
Ido
editEtymology
editBorrowing from English firm, French ferme, Italian fermo and Spanish firme.
Pronunciation
editAdjective
editferma
- firm: solid, stable, fixed, compact, stout
- Antonyms: mola, shancelanta, vacilanta, febla
- (figuratively) which does not tremble, steady, steadfast, bold, resolute
Derived terms
editInterlingua
editPronunciation
editNoun
editferma (plural fermas)
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editferma f (plural ferme)
Derived terms
edit- cane da ferma (“pointer, setter”)
Etymology 2
editBorrowed from French ferme (literally “farm”).
Noun
editferma f (plural ferme)
- ferme générale (a system of outsourced tax collection in France prior to the French Revolution)
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editferma
- inflection of fermare:
Etymology 4
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
editferma f
Anagrams
editLatin
editNoun
editferma f (genitive fermae); first declension
- (Medieval Latin) Alternative form of firma
Declension
editFirst-declension noun.
Polish
editEtymology
editBorrowed from French ferme. Doublet of farma.
Pronunciation
editNoun
editferma f
- (agriculture) farm (farm that raises small animals, such as chickens or rabbits)
Declension
editDerived terms
editFurther reading
editRomanian
editPronunciation
editNoun
editferma f
- Albanian non-lemma forms
- Albanian noun forms
- Azerbaijani terms borrowed from Russian
- Azerbaijani terms derived from Russian
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- az:Agriculture
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Catalan verb forms
- Crimean Tatar terms borrowed from Russian
- Crimean Tatar terms derived from Russian
- Crimean Tatar terms derived from French
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/erma
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɛrma
- Rhymes:Icelandic/ɛrma/2 syllables
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic transitive verbs
- Icelandic terms derived from Latin
- Icelandic terms derived from Middle Low German
- is:Christianity
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/erma
- Rhymes:Italian/erma/2 syllables
- Italian deverbals
- Italian terms suffixed with -a (deverbal)
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Military
- it:Hunting
- Italian terms borrowed from French
- Italian terms derived from French
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian adjective forms
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Medieval Latin
- Polish terms derived from Middle French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Medieval Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Old English
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish doublets
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛrma
- Rhymes:Polish/ɛrma/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Agriculture
- pl:Places
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms