florido
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese frolido, from Latin flōridus. Doublet of chorido.
Pronunciation
editAdjective
editflorido (feminine florida, masculine plural floridos, feminine plural floridas)
Derived terms
editReferences
edit- “florido”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “florido”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “florido”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “florido”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editflorido (feminine florida, masculine plural floridi, feminine plural floride, superlative floridissimo)
Related terms
editFurther reading
edit- florido in Collins Italian-English Dictionary
- florido in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- florido in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
- florido in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- flòrido in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- flòrido in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfloː.ri.doː/, [ˈfɫ̪oːrɪd̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈflo.ri.do/, [ˈflɔːrid̪o]
Adjective
editflōridō
Portuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -idu
- Hyphenation: flo‧ri‧do
Etymology 1
editInherited from Old Galician-Portuguese frolido, borrowed from Medieval Latin flōridus, from Latin flōreō + -idus. Doublet of Flórida.
Adjective
editflorido (feminine florida, masculine plural floridos, feminine plural floridas)
- blooming; flowering (having flowers opening)
- flowery (decorated with or abundant in flowers)
- 1974, Jorge Ben (lyrics and music), “O homem da gravata florida” (0:08 from the start), in A Tábua de Esmeralda, Rio de Janeiro: Philips:
- Lá vem o homem / Da gravata florida / Meu Deus do céu / Que gravata mais linda
- Here comes the man with the flowery tie. What a beatiful tie.
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
editflorido (feminine florida, masculine plural floridos, feminine plural floridas)
- past participle of florir
References
edit- “florido”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “florido”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- “florido”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “florido”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
Spanish
editEtymology
editPast participle of obsolete florir, or from Latin flōridus.
Pronunciation
editAdjective
editflorido (feminine florida, masculine plural floridos, feminine plural floridas)
Related terms
editFurther reading
edit- “florido”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Galician terms derived from Medieval Latin
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Italic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰleh₃-
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ido
- Rhymes:Galician/ido/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔrido
- Rhymes:Italian/ɔrido/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/idu
- Rhymes:Portuguese/idu/3 syllables
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- Portuguese terms derived from Medieval Latin
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰleh₃-
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participles
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ido
- Rhymes:Spanish/ido/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives