Catalan

edit

Etymology

edit

Alteration of frissar, from Vulgar Latin *frīctiare (to shiver), from Latin frīgeō (to freeze).

Pronunciation

edit

Verb

edit

frisar (first-person singular present friso, first-person singular preterite frisí, past participle frisat)

  1. to get impatient, to fret
  2. (pronominal) to hurry, to rush
  3. (frisar per) to be eager for, to long for, to yearn for

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From French friser (to curl). Related to friso (frieze).

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: fri‧sar

Verb

edit

frisar (first-person singular present friso, first-person singular preterite frisei, past participle frisado)

  1. to curl, crimp (the hair etc)
  2. to emphasise, to stress

Conjugation

edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /fɾiˈsaɾ/ [fɾiˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: fri‧sar

Etymology 1

edit

From frisa.

Verb

edit

frisar (first-person singular present friso, first-person singular preterite frisé, past participle frisado)

  1. to approach, to border on (of age, etc.)
  2. (intransitive) to get along with (someone)
    Synonym: congeniar
  3. (hair) to curl, crimp
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

From Vulgar Latin *frictiāre, from Latin fricare. Doublet of frezar.

Verb

edit

frisar (first-person singular present friso, first-person singular preterite frisé, past participle frisado)

  1. to rub on
    Synonym: frotar
Conjugation
edit

Further reading

edit