Lithuanian

edit

Etymology

edit

From Proto-Baltic *gim-, from Proto-Indo-European *gʷm̥-, the zero grade form of *gʷem- (to go, to come, to step), with semantic shift "to come (into the world)" > "to be born";[1] note that the word does not seem to descend from Proto-Indo-European *ǵenh₁- (to give birth, produce) (the usual "born" root in Indo-European), and in fact, the latter root may not be attested in Balto-Slavic, with Proto-Balto-Slavic *źénˀtas (son-in-law, relative) being one of, if not the, only possible descendants. Compare Latvian dzìmt (be born), Old Prussian gemton (give birth to), and, outside of Baltic, Sanskrit गच्छति (gácchati, to go, move), English come.

Pronunciation 1

edit

Verb

edit

gìmti (third-person present tense gìmsta, third-person past tense gìmė)

  1. (intransitive) to be born
Conjugation
edit
Antonyms
edit
Derived terms
edit
edit

(verb):

(nouns):

(adjective):

Pronunciation 2

edit

Participle

edit

gimtì m (past passive)

  1. nominative masculine plural of gimtas

Adjective

edit

gimtì m

  1. nominative masculine plural of gimtas

References

edit
  1. ^ Derksen, Rick (2015) “gimti”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 177

Further reading

edit
  • “gimti” in Martsinkyavitshute, Victoria (1993), Hippocrene Concise Dictionary: Lithuanian-English/English-Lithuanian. New York: Hippocrene Books. →ISBN

Anagrams

edit