haka
English
editEtymology
editBorrowed from Maori haka, from Proto-Polynesian *saka, from Proto-Malayo-Polynesian *sakaŋ. The word is cognate with Hawaiian haʻa (“dance”), Mangarevan ʻaka (“to perform a traditional dance; a usually warlike dance accompanied by a chant”), Rarotongan ʻaka (“dance”), Samoan saʻa (“dance”), Tokelauan haka (“dance”), Tongan haka (“hand action made while singing”).
Pronunciation
edit- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈhɑːkə/, /ˈhæ-/
Audio (Southern England); /ˈhæ-/: (file)
- (General American) IPA(key): /ˈhɑkə/, /ˈhæ-/
- (New Zealand) IPA(key): /ˈhaka/, /ˈhaːka/
- Rhymes: -ɑːkə, -ækə
- Homophone: Hakka (in some dialects)
- Hyphenation: ha‧ka
Noun
edithaka (plural hakas or haka)
- A group dance of New Zealand's Maori people featuring rhythmic chanting, vigorous facial and arm movements, and foot stamping. Traditionally a war dance, today it is also performed to welcome guests, as a mark of respect at occasions such as commemorations and funerals, as a challenge to opposing teams at sports events, and for artistic purposes.
- 1838, J[oel] S[amuel] Polack, chapter III, in New Zealand: Being a Narrative of Travels and Adventures during a Residence in that Country between the Years 1831 and 1837. [...] In Two Volumes, volume I, London: Richard Bentley, New Burlington Street, publisher in ordinary to Her Majesty, →OCLC, page 81:
- After each of my retinue were presented to the chief, partaking of the honour of the ougi, or salutation, the hákà, or dance of welcome, was performed; this was commenced by our entertainers, who placed themselves in an extended line, in ranks four deep. This dance, to a stranger witnessing it for the first time, is calculated to excite the most alarming fears; […]
- 1876 January, “A Week among the Maoris of Lake Taupo”, in The Cornhill Magazine, volume XXXIII, number 193, London: Smith, Elder & Co., 15 Waterloo Place, →OCLC, page 65:
- A "Haka" is the native dance, answering to the corroboree of the Australian aboriginals, and we were anxious to see it. […] Later in the evening, however, the complaisant Herekiekie entertained a small and select party at a "Haka" in his "whare" or house (pronounced wharry). It was exactly what I expected. The performers, all male, stood in a row, one, slightly advanced, acting as fugleman. They shouted and gesticulated with the most hideous and revolting gestures, grimaces, and yells.
- 1986, Sylvia Ashton-Warner, “Life in a Maori School”, in Teacher (A Touchstone Book), 1st Touchstone edition, New York, N.Y.: Simon & Schuster, →ISBN, pages 198 and 200:
- [T]he children might get up and dance in the middle of their sums. Matawhero might stand up and lead a haka if I'm not careful. Oh dear.
- 2011 October 23, Tom Fordyce, “2011 Rugby World Cup Final: New Zealand 8 – 7 France”, in BBC Sport[1], archived from the original on 3 April 2017:
- An already febrile atmosphere within the ground before the start had been stoked still further when France's players formed an arrow formation to face down the haka, and then advanced slowly over halfway as the capacity crowd roared.
- 2013, Matt J. Rossano, “Mountain Rituals”, in Mortal Rituals: What the Story of the Andes Survivors Tells Us about Human Evolution, New York, N.Y., Chichester, West Sussex: Columbia University Press, →ISBN, pages 105–106:
- The Maori haka ritual has been made famous by the All Blacks, New Zealand's national rugby team. Before each match, the All Blacks face their opponents and engage in a synchronized display of hand-slapping, feet-stomping, chest-pumping, tongue-wagging, and eye-popping chanting and dancing designed to intimidate their opponents. The All Blacks' version of the haka is called ka-mate, a war haka or peruperu. […] But hakas are not restricted to war; they are also used as a welcome to strangers, as part of a funeral, or as part of various celebrations and ceremonies.
Derived terms
editTranslations
edit
|
Verb
edithaka (third-person singular simple present hakas, present participle hakaing, simple past and past participle hakaed)
- (intransitive) To perform the haka.
- 1870, Richard Taylor, “Traditions and Legends. (Continued.) [The Story of Tama te Kapua, and His Brother Wakaturia.]”, in Te Ika a Maui; or, New Zealand and Its Inhabitants. Illustrating the Origin, Manners, Customs, Mythology, Religion, Rites, Songs, Proverbs, Fables, and Language of the Maori and Polynesian Races in General; together with the Geology, Natural History, Productions, and Climate of the Country, 2nd edition, London: William Macintosh, 24, Paternoster Row; Wanganui, New Zealand: H. Ireson Jones, →OCLC, page 274:
- [T]hey hoisted him up to the ridge pole and lighted the fire; they began to haka, when they were tired of that they sang songs, […]
- 1888, John White, “Hotu-nui. (Nga-ti-maru.)”, in The Ancient History of the Maori, His Mythology and Traditions. Tai-Nui, volume IV, Wellington: By authority; George Didsbury, government printer, →OCLC, pages 213–214:
- [page 213] The haka is one of the Maori's most honourable games that can be performed to entertain strangers; and when such is played it is a sign of a people of chiefs and days of peace. The people played this game to her that Te-kahu-rere-moa might haka and entertain them, that they might see how beautifully she could haka. […] [page 214] She hakaed for some time, and all the people were quite in love with her.
- 2011, Glyn Harper, editor, Letters from Gallipoli: New Zealand Soldiers Write Home[2], Auckland: Auckland University Press, →ISBN:
- We captured the trenches midst our hakas and cheering. The other party did well, we could hear them on the opposite hill cheering, and hakaing as they went along.
Translations
editFurther reading
edit- haka on Wikipedia.Wikipedia
- haka (sports) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
edit'Are'are
editNoun
edithaka
References
edit- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Czech
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edithaka f
- haka (dance of New Zealand's Maori people featuring rhythmic chanting, vigorous facial and arm movements, and foot stamping.)
- 2015 September 22, Pavel Jahoda, “Nejenom haka straší na MS soupeře. K vidění jsou i sipi tau či bole”, in ČT sport[3]:
- Haka k Novému Zélandu a některým jeho sportovním týmům neodmyslitelně patří, ale nejznámější je ve spojení právě s ragby. Sport známý svou tvrdostí získává slavným tancem, při němž hráči používají všemožné grimasy včetně vyplazování jazyka, tleskají, plácají se po stehnech a rytmicky zpívají, kouzlo, které uchvátilo davy fanoušků po celém světě.
- Haka is inseparable from rugby. The sport, which is known for rough play, gets another charm thanks to the dance, during which the players use various facial expressions including sticking out their tongues, clap their hands and slap their thighs.
Declension
editFinnish
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from dialectal Swedish haka (compare standard hake).
Noun
edithaka
Declension
editInflection of haka (Kotus type 9*D/kala, k-∅ gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | haka | haat | |
genitive | haan | hakojen | |
partitive | hakaa | hakoja | |
illative | hakaan | hakoihin | |
singular | plural | ||
nominative | haka | haat | |
accusative | nom. | haka | haat |
gen. | haan | ||
genitive | haan | hakojen hakain rare | |
partitive | hakaa | hakoja | |
inessive | haassa | haoissa | |
elative | haasta | haoista | |
illative | hakaan | hakoihin | |
adessive | haalla | haoilla | |
ablative | haalta | haoilta | |
allative | haalle | haoille | |
essive | hakana | hakoina | |
translative | haaksi | haoiksi | |
abessive | haatta | haoitta | |
instructive | — | haoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editFurther reading
edit- “1. haka”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][4] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Etymology 2
editProbably borrowed from Old Swedish hagha, ultimately from Proto-Germanic *hagô (“enclosure, yard; pasture”).
Noun
edithaka
Declension
editInflection of haka (Kotus type 9*D/kala, k-∅ gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | haka | haat | |
genitive | haan | hakojen | |
partitive | hakaa | hakoja | |
illative | hakaan | hakoihin | |
singular | plural | ||
nominative | haka | haat | |
accusative | nom. | haka | haat |
gen. | haan | ||
genitive | haan | hakojen hakain rare | |
partitive | hakaa | hakoja | |
inessive | haassa | haoissa | |
elative | haasta | haoista | |
illative | hakaan | hakoihin | |
adessive | haalla | haoilla | |
ablative | haalta | haoilta | |
allative | haalle | haoille | |
essive | hakana | hakoina | |
translative | haaksi | haoiksi | |
abessive | haatta | haoitta | |
instructive | — | haoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of haka (Kotus type 9*D/kala, k-∅ gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Derived terms
editFurther reading
edit- “2. haka”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][5] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Etymology 3
editAdjective
edithaka (not comparable) (informal)
Usage notes
editChiefly used in the verb phrase olla haka (+ inessive), meaning "to be (very) good at something, to be a master at". Only used predicatively in any case (never attributively).
Declension
editIndeclinable.
Derived terms
editAnagrams
editHadza
editPronunciation
editVerb
edithaka
- to go
- Synonym: etlhikwa
Hawaiian
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *fata (compare with Maori whata “shelf, raised platform for food”, Tahitian fata “altar of a marae”, Tongan fata, Samoan fata),[1] from Proto-Oceanic *pataʀ (compare with Fijian vata) from Proto-Malayo-Polynesian *pataʀ (compare with Iban pantar “outer longhouse verandah”, Malay pelantar “platform”).[2][3]
Pronunciation
editNoun
edithaka
References
edit- ^ Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “haka”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press, pages 48-9
- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “fata.1”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
- ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (1998) The lexicon of Proto-Oceanic, volume 1: Material Culture, Canberra: Australian National University, →ISBN, page 57
Icelandic
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
edithaka f (genitive singular höku, nominative plural hökur)
Declension
editEtymology 2
editSee haki (“pick”)
Verb
edithaka (weak verb, third-person singular past indicative hakaði, supine hakað)
Conjugation
editinfinitive (nafnháttur) |
að haka | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
hakað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
hakandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég haka | við hökum | present (nútíð) |
ég haki | við hökum |
þú hakar | þið hakið | þú hakir | þið hakið | ||
hann, hún, það hakar | þeir, þær, þau haka | hann, hún, það haki | þeir, þær, þau haki | ||
past (þátíð) |
ég hakaði | við hökuðum | past (þátíð) |
ég hakaði | við hökuðum |
þú hakaðir | þið hökuðuð | þú hakaðir | þið hökuðuð | ||
hann, hún, það hakaði | þeir, þær, þau hökuðu | hann, hún, það hakaði | þeir, þær, þau hökuðu | ||
imperative (boðháttur) |
haka (þú) | hakið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
hakaðu | hakiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að hakast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
hakast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
hakandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég hakast | við hökumst | present (nútíð) |
ég hakist | við hökumst |
þú hakast | þið hakist | þú hakist | þið hakist | ||
hann, hún, það hakast | þeir, þær, þau hakast | hann, hún, það hakist | þeir, þær, þau hakist | ||
past (þátíð) |
ég hakaðist | við hökuðumst | past (þátíð) |
ég hakaðist | við hökuðumst |
þú hakaðist | þið hökuðust | þú hakaðist | þið hökuðust | ||
hann, hún, það hakaðist | þeir, þær, þau hökuðust | hann, hún, það hakaðist | þeir, þær, þau hökuðust | ||
imperative (boðháttur) |
hakast (þú) | hakist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
hakastu | hakisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
hakaður | hökuð | hakað | hakaðir | hakaðar | hökuð | |
accusative (þolfall) |
hakaðan | hakaða | hakað | hakaða | hakaðar | hökuð | |
dative (þágufall) |
hökuðum | hakaðri | hökuðu | hökuðum | hökuðum | hökuðum | |
genitive (eignarfall) |
hakaðs | hakaðrar | hakaðs | hakaðra | hakaðra | hakaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
hakaði | hakaða | hakaða | hökuðu | hökuðu | hökuðu | |
accusative (þolfall) |
hakaða | hökuðu | hakaða | hökuðu | hökuðu | hökuðu | |
dative (þágufall) |
hakaða | hökuðu | hakaða | hökuðu | hökuðu | hökuðu | |
genitive (eignarfall) |
hakaða | hökuðu | hakaða | hökuðu | hökuðu | hökuðu |
Etymology 3
editNoun
edithaka
Japanese
editRomanization
edithaka
Khoekhoe
edit< 3 | 4 | 5 > |
---|---|---|
Cardinal : haka | ||
Numeral
edithaka
Kikuyu
editEtymology
editHinde (1904) records kuhaka as an equivalent of English paint in “Jogowini dialect” of Kikuyu.[1]
Pronunciation
editVerb
edithaka (infinitive kũhaka)
References
edit- ^ Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 44–45. Cambridge: Cambridge University Press.
- ↑ 2.0 2.1 Armstrong, Lilias E. (1940). The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu, p. 361. Rep. 1967. (Also in 2018 by Routledge).
- ↑ 3.0 3.1 Barlow, A. Ruffell (1960). Studies in Kikuyu Grammar and Idiom, pp. 64, 229.
Maori
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *saka (compare with cognates with Hawaiian haʻa (“dance”), Mangarevan ʻaka (“to perform a traditional dance; a usually warlike dance accompanied by a chant”), Rarotongan ʻaka (“dance”), Samoan saʻa (“dance”), Tokelauan haka (“dance”), Tongan haka (“hand action made while singing”)), from Proto-Malayo-Polynesian *sakaŋ (compare with Malay sengkang (“to stand with legs bent apart, athwart”), Tagalog sakang (“bowlegged”)).
Pronunciation
editNoun
edithaka
Usage notes
editUsed in the form haka-a.
Derived terms
edit- haka taparahi (a ceremonial haka)
- kapa haka (the participants in the haka)
Related terms
edit- peruperu (the proper term for the war dance)
Descendants
editNorwegian Bokmål
editAlternative forms
editNoun
edithaka c
Norwegian Nynorsk
editEtymology 1
editBorrowed from English haka, from Maori haka.
Pronunciation
editNoun
edithaka m (definite singular hakaen)
- haka dance
Etymology 2
editTo the noun hake m.
Pronunciation
editVerb
edithaka (present tense hakar, past tense haka, past participle haka, passive infinitive hakast, present participle hakande, imperative haka/hak)
- a-infinitive and split infinitive form of hake
Etymology 3
editPronunciation
editNoun
edithaka f
Etymology 4
editH-insertion on ake with split infinitive. From Old Norse aka, from Proto-Germanic *akaną, from Proto-Indo-European *h₂éǵeti.
Verb
edithaka (past tense hok)
- (dialectal, Eastern Norway) alternative form of aka (“to go; glide”)
- 1953, Reidar Holtvedt, Historier fra Krokskauen, Oslo: Aschehoug, page 196:
- Ja, guttungen hok der forrige daen, han, og je har nå høki der je au, sa han.
- Yeah. The kid went there the other day, he. And I have gone there as well, says he.
Etymology 5
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editNoun
edithaka n
References
editOld Norse
editEtymology
editRelated to the root of haki (“hook, pick”), from Proto-Germanic *hakô, referring to something pointing out.[1]
Noun
edithaka f (genitive hǫku, plural hǫkur)
Declension
editDescendants
editReferences
edit“haka”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- ^ Pokorny, Julius (1959) “537-538”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, pages 537-538
Polish
editPronunciation
editNoun
edithaka m inan
Rapa Nui
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *faka-. Cognates include Hawaiian haʻa- and Maori whaka-.
Pronunciation
editParticle
edithaka
- Used to indicate the causative aspect.
Derived terms
editReferences
editSwedish
editPronunciation
editAudio: (file)
Etymology 1
editNoun
edithaka c
Declension
editSee also
edit- kind (“cheek”)
Etymology 2
editVerb
edithaka (present hakar, preterite hakade, supine hakat, imperative haka)
- (often with fast, på, or upp) to hook (attach with something hook-like)
- (often with i) to get hooked (stuck on something hook-like, not figuratively)
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | haka | hakas | ||
Supine | hakat | hakats | ||
Imperative | haka | — | ||
Imper. plural1 | haken | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | hakar | hakade | hakas | hakades |
Ind. plural1 | haka | hakade | hakas | hakades |
Subjunctive2 | hake | hakade | hakes | hakades |
Participles | ||||
Present participle | hakande | |||
Past participle | hakad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
editReferences
editTagalog
editAlternative forms
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈhakaʔ/ [ˈhaː.xɐʔ]
- Rhymes: -akaʔ
- Syllabification: ha‧ka
Noun
edithakà (Baybayin spelling ᜑᜃ)
- idea; opinion
- notion; understanding
- Synonyms: pagkaunawa, pagkaintindi, pagkahiwatig
- belief
- Synonyms: paniwala, paniniwala
- guess
- Synonym: hula
- suspicion
- Synonyms: hinala, paghihinala
Derived terms
editAnagrams
edit- English terms borrowed from Maori
- English terms derived from Maori
- English terms derived from Proto-Polynesian
- English terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːkə
- Rhymes:English/ɑːkə/2 syllables
- Rhymes:English/ækə
- Rhymes:English/ækə/2 syllables
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English terms with quotations
- English verbs
- English intransitive verbs
- en:Dances
- 'Are'are lemmas
- 'Are'are nouns
- Czech terms borrowed from Maori
- Czech terms derived from Maori
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/aka
- Rhymes:Czech/aka/2 syllables
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech terms with quotations
- Czech hard feminine nouns
- cs:Dances
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑkɑ
- Rhymes:Finnish/ɑkɑ/2 syllables
- Finnish terms borrowed from Swedish
- Finnish terms derived from Swedish
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- Finnish terms borrowed from Old Swedish
- Finnish terms derived from Old Swedish
- Finnish terms derived from Proto-Germanic
- Finnish adjectives
- Finnish uncomparable adjectives
- Finnish informal terms
- Hadza terms with IPA pronunciation
- Hadza lemmas
- Hadza verbs
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːka
- Rhymes:Icelandic/aːka/2 syllables
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- is:Anatomy
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Khoekhoe lemmas
- Khoekhoe numerals
- Khoekhoe cardinal numbers
- Kikuyu terms with IPA pronunciation
- Kikuyu lemmas
- Kikuyu verbs
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms with IPA pronunciation
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from English
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk terms derived from Maori
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂eǵ-
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk class 6 strong verbs
- Norwegian Nynorsk dialectal terms
- Norwegian Nynorsk terms with quotations
- nn:Dance
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- Old Norse ōn-stem nouns
- non:Face
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/aka
- Rhymes:Polish/aka/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms with IPA pronunciation
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui particles
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Anatomy
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/akaʔ
- Rhymes:Tagalog/akaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script