hvatati
Serbo-Croatian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *xvatati.
Pronunciation
editVerb
edithvȁtati impf (Cyrillic spelling хва̏тати)
- (transitive) to grab, seize, take hold of
- (transitive) to catch
- hvatati ribe
- (intransitive) to overcome, trike
Conjugation
editConjugation of hvatati
Infinitive: hvatati | Present verbal adverb: hvȁtajūći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: hvȁtānje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | hvatam | hvataš | hvata | hvatamo | hvatate | hvataju | |
Future | Future I | hvatat ću1 hvataću |
hvatat ćeš1 hvataćeš |
hvatat će1 hvataće |
hvatat ćemo1 hvataćemo |
hvatat ćete1 hvataćete |
hvatat će1 hvataće |
Future II | bȕdēm hvatao2 | bȕdēš hvatao2 | bȕdē hvatao2 | bȕdēmo hvatali2 | bȕdēte hvatali2 | bȕdū hvatali2 | |
Past | Perfect | hvatao sam2 | hvatao si2 | hvatao je2 | hvatali smo2 | hvatali ste2 | hvatali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam hvatao2 | bȉo si hvatao2 | bȉo je hvatao2 | bíli smo hvatali2 | bíli ste hvatali2 | bíli su hvatali2 | |
Imperfect | hvatah | hvataše | hvataše | hvatasmo | hvataste | hvatahu | |
Conditional I | hvatao bih2 | hvatao bi2 | hvatao bi2 | hvatali bismo2 | hvatali biste2 | hvatali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih hvatao2 | bȉo bi hvatao2 | bȉo bi hvatao2 | bíli bismo hvatali2 | bíli biste hvatali2 | bíli bi hvatali2 | |
Imperative | — | hvataj | — | hvatajmo | hvatajte | — | |
Active past participle | hvatao m / hvatala f / hvatalo n | hvatali m / hvatale f / hvatala n | |||||
Passive past participle | hvatan m / hvatana f / hvatano n | hvatani m / hvatane f / hvatana n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|