English

edit

Etymology 1

edit
PIE word
*h₁én

From Middle English in-, from Old English in- (in, into, prefix), from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *h₁én. More at in.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Prefix

edit

in-

  1. in, into, towards, within.
    inhold, inmove, intake, inthrill
    inborn, inbound
    infield, infighting, insight, intalk, inwork
    1. Inward (direction)
      inbeat is occurring on an inward beat, inbend is to bend or curve inwards, incave is to cave inward
    2. Within (position)
      inbreed is to produce or generate within, inburning is burning within, incircle is a circle within a polygon
Synonyms
edit
Antonyms
edit
Derived terms
edit
terms derived from in-: toward
Translations
edit

Etymology 2

edit

From Middle English in-, borrowed (in words of Latinate origin) from Latin in-, from Latin in, from Proto-Indo-European *en (cognate to Germanic in-, above). Often borrowed from French in- (e.g. incise, incite, incline, indication), or as French en-, originally from Latin in.

Prefix

edit

in-

  1. in, into
    Note: Before certain letters, in- becomes:
    1. Into
      imband is to form into a band or bands, imbar is to bar in, imbarn is to store in a barn
    2. Doing; forming verbs.
      inblind is to make blind, incloister is to cloister
    3. Having, possessing
      imbannered is having banners, inaureole is to have a halo, incarnate is be crimson
Usage notes
edit
Synonyms
edit
Antonyms
edit
Derived terms
edit
terms derived from in-: direction
terms derived from in-: tendency

Etymology 3

edit
PIE word
*ne

From Middle English in-, borrowed (in words of latinate origin) from Latin in- (not). Sometimes the Latin word has passed through French before reaching English (e.g. incapable, incertainty, inclement, incompatible). Doublet of un-.

Prefix

edit

in-

  1. (non-productive) Used with certain words to reverse their meaning.
    Note: Before certain letters, in- becomes:
    1. (non-productive) Added to adjectives to mean not.
      inedible
      inaccurate
    2. Added to nouns to mean lacking or without.
      incredulity
      ineptitude
    3. Cannot, unable.
      inannihilable is that cannot be annihilated, inappellable is that cannot be appealed against, inassimilable is that cannot be assimilated
Synonyms
edit
Derived terms
edit
terms derived from in-: reversing meaning
edit
Translations
edit

See also

edit

Anagrams

edit

Catalan

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin in- (un-, not).

Prefix

edit

in- (before l il-, before b, m, or p im-, before r ir-)

  1. in-; un- (reversal of meaning or lack of an attribute)

Derived terms

edit

Dutch

edit

Etymology

edit

From in.

Pronunciation

edit

Prefix

edit

in-

  1. prepended to a noun or adjective, it reinforces the quality signified thereby
  2. prepended to an adjective to negate its meaning; occurs mostly in borrowed terms from French: in-, un-

Derived terms

edit

French

edit

Etymology

edit

    Borrowed from Latin in-, from Proto-Italic *ən-, from Proto-Indo-European *n̥-, from *ne.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): (before a consonant) /ɛ̃/, (before a vowel) /in/
    • Audio:(file)

    Prefix

    edit

    in-

    1. in-; un- (indicates negation)

    Derived terms

    edit

    References

    edit

    German

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    Ultimately from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en. More at in and inne-.

    Prefix

    edit

    in-

    1. (rare, only in nouns) in, inside, interior
      in- + ‎Land (land) → ‎Inland (domestic territory)
      in- + ‎Schrift (writing) → ‎Inschrift (inscription)
      in- + ‎Sasse (someone who sits) → ‎Insasse (passenger, inhabitant)
      in- + ‎Begriff (concept) → ‎Inbegriff (embodiment)
    Usage notes
    edit
    Alternative forms
    edit
    edit

    Etymology 2

    edit

    Borrowed from Latin in-.

    Prefix

    edit

    in-

    1. (rarely productive, only with Latinate stems) in, into
      in- + ‎filtrieren (to filter) → ‎infiltrieren (to infiltrate)

    Etymology 3

    edit

    Borrowed from Latin in-.

    Prefix

    edit

    in-

    1. (rarely productive, only with Latinate stems) in-, un- (indicates negation)
      Synonyms: un-, nicht-
      in- + ‎konsequent (consistent) → ‎inkonsequent (inconsistent)
    Derived terms
    edit

    Further reading

    edit
    • in-” in Duden online
    • in-” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

    Gothic

    edit

    Romanization

    edit

    in-

    1. Romanization of 𐌹𐌽-

    Indonesian

    edit

    Etymology

    edit

    From Dutch in-, from French in-, from Latin in- (un-, not).

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): [ɪn]
    • Hyphenation: in

    Prefix

    edit

    in-

    1. in-: used with certain words to reverse their meaning.

    Derived terms

    edit

    Further reading

    edit

    Irish

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Old Irish in- (-able).

    Prefix

    edit

    in-

    1. (productive) able to, -able (+ past participle)
      Antonym: do-
      in- + ‎ite → ‎inite (edible)
      in- + ‎déanta → ‎indéanta (doable)
    2. able to, -able, fit for, fit to be (+ genitive of a (verbal) noun)
      in- + ‎feidhm (function) → ‎infheidhme (able to function, serviceable)
      in- + ‎aistear (journey) → ‎inaistir (seaworthy)
      in- + ‎leigheas (healing) → ‎inleighis (curable)

    Etymology 2

    edit

    A prefixed form of the preposition i (in). Partly inherited from Old Irish in- (in), e.g. in- + ‎ceann (head) → ‎inchinn (brain), but most words with this suffix are loans or loan translations of ultimately Latin or Greek origin, e.g. ionscóp (endoscope)ionsoilsigh (illuminate).

    Prefix

    edit

    in-

    1. en-, in-, il-, im-, ir-
    2. endo-
    3. intra-
    Alternative forms
    edit

    Derived terms

    edit

    Mutation

    edit
    Mutated forms of in-
    radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
    in- n-in- hin- t-in-

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    Further reading

    edit
    • Ó Dónaill, Niall (1977) “in-”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
    • in-”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024

    Italian

    edit

    Alternative forms

    edit
    • im- (assimilated form before b-/m-/p-)
    • il- (assimilated form before l-)
    • ir- (assimilated form before r-)

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /in/
      • Hyphenation: in-
    • IPA(key): [iɱ] (before f or v)
    • IPA(key): [iŋ] (before c or g)

    Etymology 1

    edit

    From Latin in-, a prefixation of in (in, into), ultimately from Proto-Indo-European *h₁én.

    Prefix

    edit

    in-

    1. (forms verbs) used to denote derivation
    2. (obsolete, rare) used as an intensifier
    Usage notes
    edit
    • The prefix is used together with a verbal ending suffix to derive causative verbs from adjectives or nouns:
    Examples:
    in- + ‎arido (dry”, “arid) → ‎inaridire (to parch”, “to dry up)
    in- + ‎fiamma (flame) → ‎infiammare (to enflame”, “to kindle)
    • When used with verbs, it's usually a reflection of derivation in Latin, and retains the original meaning of “into”, “inside”:
    Example:
    in- + ‎fondere → ‎infondere (to infuse”, “to instill) (cfr. Latin īnfundere)
    • In some cases, the meaning of “into” can also be found in verbs of modern derivation:
    Example:
    in- + ‎carcere (jail”, “prison) → ‎incarcerare (to imprison”, “to incarcerate)

    Etymology 2

    edit

    From Latin in- (un-, not), from Proto-Indo-European *n̥-, zero grade form of the sentence negative *ne.

    Prefix

    edit

    in-

    1. used to denote negation or opposition or privation; un-; in-; a-
    Usage notes
    edit
    • The suffix is usually found in adjectives (and nouns therefrom derived):
    Examples:
    in- + ‎coerente (coherent”, “consistent) → ‎incoerente (incoherent”, “inconsistent)
    in- + ‎abile (able”, “capable) → ‎inabile (unable”, “incapable)
    in- + ‎felice (happy) → ‎infelice (unhappy)
    in- + ‎desiderabile (desirable; advisable) → ‎indesiderabile (undesirable, unwelcome)
    • More rarely, it is found in adjectives derived from nouns:
    Example:
    in- + ‎colore (colour/color) → ‎incolore (uncoloured/uncolored)
    Derived terms
    edit

    Anagrams

    edit

    Latin

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

      From Proto-Italic *ən-, from Proto-Indo-European *n̥- (not), zero-grade form of the negative particle *ne (not). Akin to ne-, , .[1]

      Prefix

      edit

      in-

      1. un-, non-, not
      Usage notes
      edit

      Affixed primarily to adjectives.

      The pronunciation or spelling of the prefix may be changed in some situations:

      • Before b, p or m, it may become im-. The spelling in- is also found in this context.
        in- + ‎barba (beard) → ‎imberbis (beardless) or inberbis.
        in- + ‎patiēns (patient) → ‎impatiēns (impatient) or inpatiēns.
        in- + ‎mātūrus (mature) → ‎immātūrus (immature) or inmātūrus.
      • Before l or r, it may become il- or ir-, respectively. These assimilations only became usual in post-Augustan Latin: until a late date, the usual Roman spellings were inl- and inr-.[2]
        in- + ‎labōrātus (worked, toilsome) → ‎illabōrātus (unworked, uncultivated) (post-Augustan) or inlabōrātus.
        in- + ‎reverēns (reverent) → ‎irreverēns (irreverent) (post-Augustan) or inreverēns.
      • Before gn and sometimes n, it becomes ig- (pronounced [ɪŋ-]).
        in- + ‎gnārus (knowlegable) → ‎ignārus (ignorant)
        in- + ‎nōmen (name) → ‎ignōminia (dishonor)
      • Before f or s, it becomes īn- (pronounced [ĩː-]).
        in- + ‎fīnītus (finite) → ‎īnfīnītus (endless, infinite)
        in- + ‎sānus (healthy, sane) → ‎īnsānus (mad, insane)
      • Before g, c or q, the spelling remains in-, but the pronunciation becomes [ɪŋ-].
      Derived terms
      edit
      Descendants
      edit
      • Catalan: in- (sometimes i-, or im- before p, b and m)
      • French: in-
      • Italian: in-
      • Middle English: in-
      • Portuguese: in- (im- before p or b, i- before l, n, or m, and ir- before r)
      • Romanian: in- (im- before p or b, and i- before l, m, or r)
      • Sicilian: n- (m- before p, b or m, il- before l, and ir- before r)
      • Spanish: in- (im- before p or b, i- before l, and ir- before r)

      Etymology 2

      edit

        Prefixation of the preposition in.[3]

        Alternative forms

        edit

        Prefix

        edit

        in-

        1. Prepositional prefix, generally attached to verbs to derive new verbs with a range of meanings.
          1. in, within, inside
            in- + ‎hālō (breathe) → ‎inhālō (breathe in, inhale)
          2. against; into; on, upon; to, towards
            in- + ‎gradior (step, go) → ‎ingredior (go into, enter)
            in- + ‎nūbō (marry) → ‎innūbō (marry into)
            in- + ‎cadō (fall) → ‎incidō (fall into, fall upon)
            in- + ‎pangō (set, fix, settle, fasten) → ‎impingō (fasten upon, dash against, strike against)
            in- + ‎flīgō (strike) → ‎īnflīgō (strike on, strike against, inflict, impose upon)
            in- + ‎vocō (call) → ‎invocō (call on, call upon, invoke)
          3. Used as an intensifier.
            in- + ‎crepō (I rattle) → ‎increpō (I rattle, rebuke)
          4. Attached to inchoative verbs, can express the sense of a change being started or reaching partial completion
            in- + ‎ārēscō (I am drying, am growing drier) → ‎inārēscō (I start becoming dry, become somewhat dry)[4]
        Usage notes
        edit

        Affixed primarily to verbs.

        The same spelling rules apply as for Etymology 1 above; see the usage notes there.

        Not to be confused with Etymology 1 above, which means "not".

        Derived terms
        edit
        Descendants
        edit

        Etymology 3

        edit

        From Proto-Indo-European *énu (along, after). Cognate with Sanskrit अनु (ánu-, after), Avestan 𐬀𐬥𐬎 (anu, after; corresponding to), Old Persian 𐎠𐎵𐎺 (a-nu-v /⁠anuv⁠/), and Gothic 𐌹𐌽𐌿 (inu, without) (whose meaning developed “along” > “past” > “without”).[5]

        Alternative forms

        edit

        Prefix

        edit

        in-

        1. after
        Derived terms
        edit

        References

        edit
        1. ^ Walde, Alois, Hofmann, Johann Baptist (1938) “1. in-”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 1, Heidelberg: Carl Winter, page 676f.
        2. ^ William Gardner Hale and Carl Darling Buck, 1903. Latin Grammar, page 25
        3. ^ Walde, Alois, Hofmann, Johann Baptist (1938) “2. in”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 1, Heidelberg: Carl Winter, page 677f.
        4. ^ Haverling, Gerd. "On Prefixes and Actionality in Classical and Late Latin." Acta Linguistica Hungarica, vol. 50, no. 1–2, 2003, pp. 113–35, http://www.jstor.org/stable/26189816. Accessed 6 Apr. 2022. Page 117
        5. ^ Dunkel, George E. (2014) Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme [Lexicon of Indo-European Particles and Pronominal Stems] (Indogermanische Bibliothek. 2. Reihe: Wörterbücher) (in German), volume 2: Lexikon, Heidelberg: Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg, →ISBN, pages 241-44

        Further reading

        edit
        • in-”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
        • De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 301

        Malay

        edit

        Etymology

        edit
        PIE word
        *ne

        From English in-, from Middle English in-, from Latin in- (not).

        Pronunciation

        edit
        • IPA(key): [in-]
        • Hyphenation: in-

        Prefix

        edit

        in- (Jawi spelling اين-)

        1. (non-productive) Used with certain words to reverse their meaning; in-.
          informalinformal

        Derived terms

        edit

        Maltese

        edit

        Pronunciation

        edit

        Article

        edit

        in-

        1. Alternative form of il-

        Usage notes

        edit
        • Used before the letter n. For details on usage, see the main lemma.

        Northern Ndebele

        edit

        Etymology

        edit

        From Proto-Bantu *jɪ̀-n-.

        Prefix

        edit

        in-

        1. Class 9 noun prefix.

        Usage notes

        edit

        The variant form im- is used before stems beginning with a labial consonant (b, f, m, p, v).

        Ojibwe

        edit

        Initial

        edit

        in- (root)

        1. Alternative form of iN-

        Prefix

        edit

        in-

        1. Alternative form of nin-

        See also

        edit

        Old English

        edit

        Pronunciation

        edit

        Etymology 1

        edit

        From in (in). More at in.

        Prefix

        edit

        in-

        1. in, into
          in- + ‎ēþung (breathing) → ‎inēþung (inspiration)
        2. internal, inside
          in- + ‎coþu (disease) → ‎incoþu (internal disease)
          in- + ‎weorc (work) → ‎inweorc (indoor work)
        Descendants
        edit
        • Middle English: in-

        Etymology 2

        edit

        From Proto-Germanic *in- (strong, adj), from Proto-Indo-European *indʰro- (swelling; strong), from *oyd- (to swell).

        Prefix

        edit

        in-

        1. (intensifying) very
          in- + ‎frōd (wise) → ‎infrōd (very wise)
          in- + ‎dryhten (noble) → ‎indryhten (very noble)
        Derived terms
        edit

        Old Irish

        edit

        Etymology 1

        edit

        From conflated Proto-Celtic *en- and Proto-Celtic *eni-; these two are variants of the same prefix. Prefix form of i. Conflated with ind- quite early.

        Alternative forms

        edit

        Prefix

        edit

        in-

        1. in
        Usage notes
        edit

        Very frequently replaced by ad- in pretonic position in verbs where the meaning ‘in’ is not transparent, e.g.:

        Sometimes replaced by as- in pretonic position in verbs where the meaning ‘in’ is not transparent, e.g.:

        Derived terms
        edit

        References

        edit

        Etymology 2

        edit

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

        Prefix

        edit

        in-

        1. able to, -able (+ past participle)
          in- + ‎ad·gair (to sue) → ‎inaccartha (to be sued for)
          in- + ‎mescaigid (to intoxicate) → ‎inmescaigthe (able to intoxicate)
        2. able to, -able, fit for, fit to be (+ noun, an o- and a-stems usually yields an i-stem adjective)
          in- + ‎bés (custom) → ‎inbésa (customary)
          in- + ‎comlann (fight) → ‎incomlainn (able to fight)
          in- + ‎galar (sickness) → ‎ingalair (sick)

        Etymology 3

        edit

        From Proto-Celtic *an-. In is the regular outcome of *an before voiced stops unless lowered to an via a-affection.

        Prefix

        edit

        in-

        1. Alternative form of an- (un-, not)
        Usage notes
        edit

        Used before d and g and occasionally other sounds.[1]

        Derived terms
        edit

        Etymology 4

        edit

        Prefix

        edit

        in- (class C infixed pronoun)

        1. Alternative form of id-

        References

        edit
        1. ^ Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 872, page 544; reprinted 2017

        Further reading

        edit
        • Pedersen, Holger (1913) Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen (in German), volume II, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, →ISBN, page 11

        Portuguese

        edit

        Alternative forms

        edit
        • im- (before p or b)
        • ir- (before r)
        • i- (before m, n or l)

        Etymology

        edit

        Borrowed from Latin in- (un-, not).

        Prefix

        edit

        in-

        1. un-; not

        Derived terms

        edit

        Spanish

        edit

        Alternative forms

        edit
        • im- (before p or b)
        • ir- (before r)
        • i- (before l)

        Etymology

        edit

        Borrowed from Latin in- (un-, not).

        Prefix

        edit

        in-

        1. not (negation)

        Derived terms

        edit

        Further reading

        edit

        Swazi

        edit

        Etymology

        edit

        From Proto-Bantu *jɪ̀-n-.

        Prefix

        edit

        in-

        1. Class 9 noun prefix.

        Usage notes

        edit

        The variant form im- is used before stems beginning with a labial consonant (b, f, m, p, v).

        Tagalog

        edit

        Pronunciation

        edit

        Prefix

        edit

        in- (Baybayin spelling ᜁᜈ᜔)

        1. prefix form of -in-

        Derived terms

        edit

        Anagrams

        edit

        Xhosa

        edit

        Etymology

        edit

        From Proto-Bantu *jɪ̀-n-.

        Prefix

        edit

        in-

        1. Class 9 noun prefix.

        Usage notes

        edit

        The variant form im- is used before stems beginning with a labial consonant (b, f, m, p, v).

        Zulu

        edit

        Etymology

        edit

        From Proto-Bantu *jɪ̀-n-.

        Prefix

        edit

        ín-

        1. Class 9 noun prefix.

        Usage notes

        edit

        The variant form im- is used before stems beginning with a labial consonant (b, f, m, p, v). Before l, m or n, the prefix becomes i-.

        References

        edit