Ladino

edit

Etymology

edit

From Old Spanish noche, from an earlier *noite, from Latin noctem, accusative of nox.

Pronunciation

edit

Noun

edit

noche f (Latin spelling)

  1. night
    • 2019, Silvyo OVADYA, “Hanukah Alegre”, in Şalom Gazetesi[2]:
      Alhad la noche vamos a asender la primera kandela de muestras Hanukiyas.
      Sunday night we're going to light the first candle on our Hanukiyas.

Old Spanish

edit

Etymology

edit

From an earlier *noite, from Latin noctem, accusative of nox, from Proto-Indo-European *nókʷts, cognate with English night.

Pronunciation

edit

Noun

edit

noche f (plural noches)

  1. night

Descendants

edit
  • Ladino: noche
  • Spanish: noche

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish noche, from an earlier *noite, from Latin noctem (compare Catalan nit, French nuit, Italian notte, Portuguese noite, Romanian noapte).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈnot͡ʃe/ [ˈno.t͡ʃe]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -otʃe
  • Syllabification: no‧che

Noun

edit

noche f (plural noches)

  1. night (the period between sunset and sunrise)
    Antonym: día
    por la nocheat night
    durante la nocheat night / overnight / at night time
  2. evening (after sunset)
    Synonym: tarde

Derived terms

edit

Adverb

edit

noche

  1. (late) at night, after dark, nocturnally
    Synonyms: de noche, por la noche
    Me gusta jugar videojugos noche.
    I like playing videogames at night.
    LLegamos a casa muy noche.
    We arrived home well late at night.
    Ya es algo noche, tengo que ir a dormir.
    It's somewhat late at night, I need to go to sleep.

Usage notes

edit

In Mexico and Central America, the adverb might accept degree adverbs (e.g. algo, muy, un poco, etc.), shifting its meaning to "late at night". The same phenomenon is observed in de noche (e.g. "Es muy de noche para estudiar." ("It's too late at night to study.")).[1]

edit

See also

edit

References

edit
  1. ^ @RAEinforma (2022 February 14) Twitter[1] (in Spanish), archived from the original on 2024-10-18:El uso de «noche» como adverbio graduable con el sentido de ‘por la noche, de noche’, documentado desde antiguo, se registra hoy, principalmente, en México y Centroamérica: «Lo que pasa es que ya es muy noche» (Juan Rulfo).

Further reading

edit