pewnie
Old Polish
editEtymology
editFrom pewny + -ie. First attested in the 15th century.
Pronunciation
editAdverb
editpewnie
- surely (strongly, steadfastly)
- (attested in Greater Poland) surely (without doubt)
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[4], page 61:
- Kyedy Marya vzrawschy podezryenye lvda, yschby yescze pevnye oczysczona nye byla, przede wschytkymy yasnem glossem rzekla
- [Tedy Maryja uźrawszy podeźrenie luda, iżby jeszcze pewnie oczyszczona nie była, przede wszytkimi jasnem głosem rzekła]
- (attested in Lesser Poland) surely (with trust)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][5], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 11, 6:
- Poloszø we zbawenu twoiem, pewne (fiducialiter) bødø czinicz w nem
- [Położę we zbawieniu twojem, pewnie (fiducialiter) będę czynić w niem]
- effectively
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[6], page 189:
- Alye yze rzekl, yescze mam oczysczon bycz, yze yvsch byl oczysczon [byl] kr[ry]wya Iesukrystuszova, alye pevnye[j] myal bycz okrzczon svyątem krzstem, yako kto wzyal pevne lyekarstwo, badzye vzdrovyon [bądzye], wsakosz przez dokonanya pevnye ma bycz vzdrovyon (se adhuc mundandum dixit, quia si iam mundatus, et per sanguinem Christi plenius erat mundandus, sicut quis accepta efficaci medicina per causam curatus dicitur, per effectus plenitudinem curandus)
- [Ale iże rzekł, jeszcze mam oczyszczon być, iże już był oczyszczon krwią Jesukrystusową, ale pewniej miał być okrzczon świętem krzstem, jako kto wziął pewne lekarstwo, będzie uzdrowion, wszakoż przez dokonania pewnie ma być uzdrowion (se adhuc mundandum dixit, quia si iam mundatus, et per sanguinem Christi plenius erat mundandus, sicut quis accepta effcaci medicina per causam curatus dicitur, per effectus plenitudinem curandus)]
- The meaning of this term is uncertain.
- 1876-1929 [End of the 15th century], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie[7], volume XII, page 14:
- Pewnye
- [Pewnie]
Related terms
editadjectives
adverbs
nouns
verbs
- pewnić impf
Descendants
editReferences
edit- Bańkowski, Andrzej (2000) “pewnie 1”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “pewnie”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “pewnie”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
editEtymology
editInherited from Old Polish pewnie. By surface analysis, pewny + -ie.
Pronunciation
editAdverb
editpewnie (comparative pewniej, superlative najpewniej)
- surely, certainly
- confidently
- firmly
- reliably
- (Middle Polish) effectively; correctly
- (Middle Polish) constantly (without interruption)
- Synonym: ciągle
- (Middle Polish) very
- Synonyms: see Thesaurus:bardzo
- (Middle Polish) entirely
- Synonym: całkowicie
Interjection
editpewnie
- of course, naturally, sure, sure thing (an affirmative reply; yes; certainly)
Particle
editpewnie
- absolutely, certainly, definitely, for sure, sure
- Synonyms: najpewniej, najprawdopodobniej, pewnikiem, pewno, prawdopodobnie, z pewnością
Trivia
editAccording to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), pewnie (particle) is one of the most used words in Polish, appearing 1 time in scientific texts, 0 times in news, 0 times in essays, 38 times in fiction, and 35 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 74 times, making it the 870th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
edit- ^ Ida Kurcz (1990) “pewnie (particle)”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 363
Further reading
edit- pewnie I in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- pewnie II in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- pewnie in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “pewnie”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], (Can we date this quote?)
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “pewnie”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “pewnie”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1908), “pewnie”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 4, Warsaw, page 124
- pewnie in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
- Bańkowski, Andrzej (2000) “pewnie 2”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
Silesian
editEtymology
editInherited from Old Polish pewnie. By surface analysis, pewny + -ie.
Pronunciation
editAdverb
editpewnie (comparative pewniej, superlative nojpewniej)
Further reading
edit- pewnie in silling.org
- Henryk Jaroszewicz (2022) “pewnie”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 110
Categories:
- Old Polish terms suffixed with -ie
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish adverbs
- Old Polish terms with quotations
- Greater Poland Old Polish
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with uncertain meaning
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms suffixed with -ie
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛvɲɛ
- Rhymes:Polish/ɛvɲɛ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish adverbs
- Middle Polish
- Polish interjections
- Polish particles
- Polish manner adverbs
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms suffixed with -ie
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ɛvɲɛ
- Rhymes:Silesian/ɛvɲɛ/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian adverbs
- Silesian manner adverbs