See also: Piso, pisó, and pišo

Bikol Central

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish peso (weight).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpiso/ [ˈpi.so]
  • Hyphenation: pi‧so

Noun

edit

píso (plural pisos, Basahan spelling ᜉᜒᜐᜓ)

  1. peso (currency)

See also

edit

Catalan

edit

Verb

edit

piso

  1. first-person singular present indicative of pisar

Cebuano

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish peso (weight).

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: pi‧so
  • IPA(key): /ˈpiso/ [ˈpi.s̪o]

Noun

edit

piso

  1. peso (Philippines)
  2. a coin or note worth one peso

Chavacano

edit

Etymology

edit

Inherited from Spanish piso (floor).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpiso/, [ˈpi.so]
  • Hyphenation: pi‧so

Noun

edit

piso

  1. floor; story

Esperanto

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈpiso]
  • Rhymes: -iso
  • Hyphenation: pi‧so

Noun

edit

piso (accusative singular pison, plural pisoj, accusative plural pisojn)

  1. (informal) piss
    • [1996 June 6, PEJNO Simono, “Aperis nova versio de Legilo. C^u necesas?”, in soc.culture.esperanto[1] (Usenet), archived from the original on 2024-08-12:
      Nu eble mi inter viaj "pisoj", "fekoj", "stultigoj", "kretenigoj", "idiotigoj", "elpugitajxoj", kaj "masturbajxoj" tute akcidente pretervidis vian elegantan retorikon.
      (please add an English translation of this quotation)]
    • 1997 September 7, Manuel M Campagna, “inaj iloj...”, in soc.culture.esperanto[2] (Usenet), archived from the original on 2024-08-12:
      Aliseksemaj viroj havas siajn "ritojn", kiam ili estas inter si -- ruktado, fartado, sakrado ktp ... kaj komuna staranta pisado (nu kiu jxetos la pison plej for antavxen).
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1999 March 19, Serguey Nossov, “Kiel mi ellernis Esperanton”, in soc.culture.esperanto[3] (Usenet), archived from the original on 2024-08-12:
      Ver[ŝ]ajne, la [ĉ]efa kialo por mia esperanti[ĝ]o estas intereso por konati[ĝ]i kun homoj netipikaj, por kiuj en tiu [ĉ]i mondo ekzistas iome pli interesoj kaj celoj ol profito, adultero, "piso kaj feka[ĵ]o de postsocialisma kolektivo", per kiuj estas plena nia nuna vivo.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1999 June 7, Manuel M Campagna, “En riveroj de Jugoslavio aperis mortinta fisxo”, in soc.culture.esperanto[4] (Usenet), archived from the original on 2024-08-12:
      S-ro Gxia ("Ji"), la iama prezidento de Baratio, la unua "netusxenda" prezidento de Baratio, iam konfesis al intervjuanto, ke li trinkas glason de sia propra piso cxiumatene, cxar gxi donas al li "elanon".
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1999 September 12, Sebastian Hartwig, “The Esperanto congress in Veszprem (Hungary)/La Esperanta kongreso en Veszprem (Hungario)”, in soc.culture.esperanto[5] (Usenet), archived from the original on 2024-08-12:
      La tempo, en kiu vi ne plu povas eligi kakon k pison estas la horo de via morto -- mensa _k_ korpa. Tamen oni kutime ne kakas au pisas publike. (Kvankam kelkfoje ja grupe...)
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2005, Louis-Ferdinand Céline, translated by Armela LeQuint and Ĵak Le Puil, Vojaĝo ĝis Noktofino [Journey to the End of the Night], New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, page 225:
      Ĉu vi ne trovas ke la malsanuloj odoras pison?
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2007, Rubén Gallego, translated by Kalle Kniivilä, Blanko sur Nigro, New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, page 33:
      Laŭ la muroj etendiĝis la vicoj de litoj, el kiuj fluis piso.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2011, Eugène de Zilah, La Princo ĉe la Hunoj, New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, page 295:
      La piso estas kristala.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2015, Sten Johansson, Skabio, New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, page 169:
      Ne plu estis fantomoj tie, nur amaso da urtikoj, kiuj odoris je piso.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2015 October, Rikardo Cash, “Duonhora pluvego”, in Probal Daŝgupto, István Ertl, Jesper Lykke Jacobsen, Suso Moinhos, Tim Westover, editors, Beletra Almanako, 9th year, number 24, New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, →ISSN, page 68:
      Tiel mia fumo ne ĝenos ŝin, kaj ŝia piso ne ĝenos min!
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2020, Lode Van de Velde, Aspiroj, →ISBN, page 60:
      Poste li iras al la banĉambro por rapida duŝo kaj piso, ŝprucas senodorigilon sub la akselojn kaj surmetas la samajn vestojn kiel la antaŭa tago.
      (please add an English translation of this quotation)
edit

Galician

edit

Etymology 1

edit

Back-formation from pisar (to tread, press).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpiso/ [ˈpi.s̺ʊ]
  • Rhymes: -iso
  • Hyphenation: pi‧so

Noun

edit

piso m (plural pisos)

  1. floor, surface
    Synonym: chan
  2. storey
    Synonyms: andar, planta
  3. apartment
    Synonym: apartamento
  4. sole
    Synonym: sola
  5. bed (of a cart)
    Synonyms: chedeiro, estrado, leito, sollo
edit

References

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

piso

  1. first-person singular present indicative of pisar

Istriot

edit

Etymology

edit

From Latin piscem.

Noun

edit

piso m (plural pisi)

  1. fish
edit

Latin

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From the root of pīnsō, pistus +‎ -ō, -ōn- (noun-forming suffix).

Noun

edit

pīsō m (genitive pīsōnis); third declension

  1. mortar (hollow vessel used with a pestle)
    • c. 400 CE, Marcellus Empiricus, De medicamentis liber 8:[1]
      Adversus umores et subitos inpetus oculorum et epiphoras radices betae maxime nigrae ex aqua tepida lavabis et expressas sabano siccabis, deinde tundes in pisone marmoreo et sucum inde linteo intorto exprimes, tum leviter ad carbones despumatum tepefacies et naribus infundes, ita ut is cui medeberis aquam tepidam in ore contineat, et si unus oculus laborabit, diversae partis nares infundes et melle Attico continges.
      ...next you will pound them in a marble mortar...
Declension
edit

Third-declension noun.

singular plural
nominative pīsō pīsōnēs
genitive pīsōnis pīsōnum
dative pīsōnī pīsōnibus
accusative pīsōnem pīsōnēs
ablative pīsōne pīsōnibus
vocative pīsō pīsōnēs

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

pīsō

  1. dative/ablative singular of pīsum

Further reading

edit
  • pīso”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • piso in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • piso in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • piso”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • piso”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray

References

edit
  1. ^ Marcellus Empiricus (1889) Georg Helmreich, editor, De medicamentis liber, Leipzig: Teubner, page 67

Lithuanian

edit

Verb

edit

piso

  1. third-person singular/plural past of pisti

Malagasy

edit

Etymology

edit

From English puss.

Noun

edit

piso

  1. cat
    Synonyms: saka, ampaha
  2. kitty; puss

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

  • Hyphenation: pi‧so

Etymology 1

edit

From pisar (to step).

Noun

edit

piso m (plural pisos)

  1. storey (level of a building)
    Synonym: andar
  2. floor (lower part of a room)
    Synonym: chão
  3. surface (to walk on)
    Synonyms: terreno, pavimento

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

piso

  1. first-person singular present indicative of pisar

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpiso/ [ˈpi.so]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -iso
  • Syllabification: pi‧so

Etymology 1

edit

Deverbal from pisar.

Noun

edit

piso m (plural pisos)

  1. floor, ground (surface of the earth)
    Synonym: suelo
  2. floor, story, storey (level of a building)
    Synonyms: nivel, planta
  3. (Spain) flat, apartment
    Synonyms: (Colombia, Caribbean Islands, Central America, Uruguay, Venezuela) apartamento, (Argentina, Chile, Mexico, Peru) departamento, (colloquial in Argentina, Chile, Mexico, Peru) depa, apartamiento, (rare or dialectal) vivienda
  4. deck (level on a ship or vehicle)
    Synonyms: cubierta, náutica
  5. (in compounds, in the plural) decker (bus, bed)
    autobús de dos pisosdouble-decker bus
  6. level, layer of a structure e.g. a cake
    Synonym: nivel
  7. tier (layer of a cake)
    Synonym: nivel
    torta de tres pisosthree-tier cake
  8. (Chile) footstool
    Synonyms: banqueta, banco, banquillo, reposapiés, escabel
  9. (Chile) rug, carpet
    Synonyms: tapiz, choapino, chopino
  10. (Spain) sole
    Synonym: suela
  11. step (action and effect of stepping on something)
    Synonym: pisada
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

piso

  1. first-person singular present indicative of pisar

Further reading

edit

Tagalog

edit
 
Tagalog Wikipedia has an article on:
Wikipedia tl

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish peso (weight).

Pronunciation

edit

Noun

edit

piso (Baybayin spelling ᜉᜒᜐᜓ)

  1. peso (Philippines)
  2. one-peso coin
  3. (games, colloquial) one point
edit

See also

edit

Anagrams

edit

Venetan

edit

Etymology

edit

Compare Italian piscio

Noun

edit

piso m (plural pisi)

  1. urine, piss
edit

Welsh

edit

Etymology

edit

From Old French pissier.

Pronunciation

edit

Verb

edit

piso (first-person singular present pisaf)

  1. (vulgar) to piss
    Synonyms: pibo, troethi

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Noun

edit

piso m (uncountable)

  1. (vulgar) piss
    Synonyms: trwnc, troeth

Derived terms

edit

Mutation

edit
Mutated forms of piso
radical soft nasal aspirate
piso biso mhiso phiso

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “piso”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

West Makian

edit

Etymology

edit

From Malay pisau, likely through North Moluccan Malay [Term?].

Pronunciation

edit

Noun

edit

piso

  1. knife
    Synonym: kobi

References

edit
  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[6], Pacific linguistics