See also: POC, PoC, poć, poç, póc, and pöç

Translingual

edit

Symbol

edit

poc

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Poqomam.

See also

edit

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin paucus.

Pronunciation

edit

Determiner

edit

poc (feminine poca, masculine plural pocs, feminine plural poques)

  1. little, not much
  2. few, not many
  3. a few, not a lot of

Synonyms

edit

Derived terms

edit

Adverb

edit

poc

  1. little, not much
  2. rarely, not often

Further reading

edit
  • “poc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Irish

edit

Etymology

edit

From Middle Irish boc, pocc, poc (he-goat), from Old English bucca.

Noun

edit

poc m (genitive singular poic, nominative plural poic)

  1. buck (male deer, goat, etc.)
  2. butt (as from goat)
  3. (hurling) puck, stroke of stick, stroke of play
  4. puck (of cattle)

Declension

edit
Declension of poc (first declension)
bare forms
case singular plural
nominative poc poic
vocative a phoic a phoca
genitive poic poc
dative poc poic
forms with the definite article
case singular plural
nominative an poc na poic
genitive an phoic na bpoc
dative leis an bpoc
don phoc
leis na poic

Derived terms

edit

Mutation

edit
Mutated forms of poc
radical lenition eclipsis
poc phoc bpoc

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

Onomatopoeic. Imitative of the sound made by high heels.

Pronunciation

edit
 

Noun

edit

poc f (plural pocs)

  1. (Brazil, gay slang, colloquial) an effeminate gay man
    • 2021 September 6, Wagner Jales, Príncipes Encantados[1], Wagner Jales, page 58:
      Só que eu também não gosto de festa tão cheia de veado assim. Olha aquela poc.
      (please add an English translation of this quotation)

Romanian

edit

Etymology

edit

Onomatopoeic.

Interjection

edit

poc

  1. bang