ponta
See also: pónta
Chickasaw
editEtymology
editFrom French emprunter (“to borrow”).
Verb
editponta
- to borrow
French
editPronunciation
editVerb
editponta
- third-person singular past historic of ponter
Maltese
editEtymology
editBorrowed from Sicilian and/or Italian punta, from Latin puncta. Compare with related punt, which is a later borrowing where the stressed short /u/ (which older Maltese did not have) was retained.
Pronunciation
editNoun
editponta f (plural ponot)
Portuguese
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese ponta, from Latin puncta.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: pon‧ta
Noun
editponta f (plural pontas)
Derived terms
editRelated terms
editNoun
editponta m or f by sense (plural pontas)
Categories:
- Chickasaw terms derived from French
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw verbs
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- pt:Football (soccer)