rancho
English
editEtymology
editSpanish, properly, a mess, mess room. Compare ranch.
Pronunciation
editNoun
editrancho (plural ranchos or ranchoes)
- (US, regional) A simple hut, as of posts, covered with branches or thatch, where herdsmen or farm workers may lodge at night.
- (US, regional) A large grazing farm where horses and cattle are raised; distinguished from hacienda, a cultivated farm or plantation.
- 1840, Richard Henry Dana Jr., Two Years Before the Mast:
- The nearest house, they told us, was a rancho, or cattle-farm, about three miles off.
Related terms
editPart or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “rancho”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
Anagrams
editChavacano
editEtymology
editInherited from Spanish rancho.
Pronunciation
editNoun
editrancho
Galician
editPronunciation
editEtymology 1
editUnknown
Noun
editrancho m (plural ranchos)
Etymology 2
editNoun
editrancho m (plural ranchos)
- mess (food set for a group of people); especially in jail, military
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “rancho”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “rancho”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “rancho”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
editEtymology
editUnadapted borrowing from Spanish rancho, deverbal of rancharse (“to get ready, to settle in a place”); 16th century military terminology from French se ranger (“to arrange onself”), from rang (“row, line”), from Frankish *hring.
Pronunciation
editNoun
editrancho m (plural ranchos)
- settlement
- ranch (small farm that cultivates vegetables or livestock)
Related terms
editFurther reading
edit- rancho in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Polish
editEtymology
editUnadapted borrowing from Spanish rancho.
Pronunciation
editNoun
editrancho n
- (agriculture) Alternative spelling of ranczo
Declension
editor
Indeclinable.
Further reading
editPortuguese
editEtymology
editFrom Old French se ranger (“to be quartered, take up a position”).
Pronunciation
edit
Noun
editrancho m (plural ranchos)
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editDeverbal from rancharse (“to get ready, to settle in a place”); 16th century military terminology from French se ranger (“to arrange onself”), from rang (“row, line”), from Frankish *hring.
Noun
editrancho m (plural ranchos)
- ranch
- shed, barn
- grotty grub
- mess (mealtime)
- 1926, Roberto Arlt, “El juguete rabioso”, in El juguete rabioso:
- A la hora del rancho, chapoteando en el barro, nos acercamos a las ollas hediondas de comida.
- (please add an English translation of this quotation)
- (nautical) crew's quarters
Derived terms
editDescendants
editEtymology 2
editVerb
editrancho
Further reading
edit- “rancho”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- English terms derived from Spanish
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- American English
- Regional English
- English terms with quotations
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/antʃo
- Rhymes:Galician/antʃo/2 syllables
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms borrowed from Spanish
- Galician terms derived from Spanish
- Italian terms borrowed from Spanish
- Italian unadapted borrowings from Spanish
- Italian terms derived from Spanish
- Italian terms derived from French
- Italian terms derived from Frankish
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/antʃo
- Rhymes:Italian/antʃo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Polish terms borrowed from Spanish
- Polish unadapted borrowings from Spanish
- Polish terms derived from Spanish
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ant͡ʂɔ
- Rhymes:Polish/ant͡ʂɔ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish neuter nouns
- pl:Agriculture
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/antʃo
- Rhymes:Spanish/antʃo/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms derived from Frankish
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with quotations
- es:Nautical
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms