ripa
Bikol Central
editNoun
editripa
- a raffle; a drawing, often held as a fundraiser, in which tickets or chances are sold to win a prize
Verb
editripa
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation: ri‧pa
Noun
editripa
- a raffle; a drawing, often held as a fundraiser, in which tickets or chances are sold to win a prize
Verb
editripa
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:ripa.
Anagrams
editFinnish
editEtymology
editBorrowed from Swedish gripa (compare Swedish grepp).
Pronunciation
editNoun
editripa
Declension
editInflection of ripa (Kotus type 9*E/kala, p-v gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | ripa | rivat | |
genitive | rivan | ripojen | |
partitive | ripaa | ripoja | |
illative | ripaan | ripoihin | |
singular | plural | ||
nominative | ripa | rivat | |
accusative | nom. | ripa | rivat |
gen. | rivan | ||
genitive | rivan | ripojen ripain rare | |
partitive | ripaa | ripoja | |
inessive | rivassa | rivoissa | |
elative | rivasta | rivoista | |
illative | ripaan | ripoihin | |
adessive | rivalla | rivoilla | |
ablative | rivalta | rivoilta | |
allative | rivalle | rivoille | |
essive | ripana | ripoina | |
translative | rivaksi | rivoiksi | |
abessive | rivatta | rivoitta | |
instructive | — | rivoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editFurther reading
edit- “ripa”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
editFrench
editVerb
editripa
- third-person singular past historic of riper
Anagrams
editGalician
editPronunciation
editEtymology 1
editAttested since the 13th century. Probably from Suevic *rippia,[1] or else from a late Visigothic cognate of it,[2] from Proto-Germanic *ribją (“rib, reef”), from Proto-Indo-European *h₁rebʰ- (“arch, ceiling, cover”).
Alternative forms
editNoun
editripa f (plural ripas)
- lath; one of many little boards placed over the rafters for sustaining the roof tiles
- 1455, Ferro Couselo, X. (ed.) A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 303:
- destroiron moytas casas et birtaron moytas tellas, cangos et ripias
- they destroyed many houses and broke many roof tiles, rafters and ripas
- 1455, Ferro Couselo, X. (ed.) A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 303:
- lateral wall of a cart
Derived terms
editEtymology 2
editDeverbal from ripar (“to rip, ripple flax”).
Noun
editripa f (plural ripas)
Related terms
editEtymology 3
editVerb
editripa
- inflection of ripar:
References
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ripia”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ripa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ripa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ripa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. ripa.
- ^ Cf. Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “ripia”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Ingrian
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
edit- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈripɑ/, [ˈripɑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈripɑ/, [ˈrib̥ɑ]
- Rhymes: -ipɑ
- Hyphenation: ri‧pa
Noun
editripa
- leg warmer, gaiter (bandage worn aroud the shin)
- 1915, Volmari Porkka, quoting Kati-akka, “1139. Soikkola, Väärnoja, III1”, in Väinö Salminen, editor, Suomen Kansan Vanhat Runot. Länsi-Inkerin runot[2], volume III1, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, line 17:
- Rikoista rivat punnaiset
- The red gaiters from litter,
Declension
editDeclension of ripa (type 3/kana, p-v gradation, gemination) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | ripa | rivat |
genitive | rivan | rippoin |
partitive | rippaa | ripoja |
illative | rippaa | rippoi |
inessive | rivas | rivois |
elative | rivast | rivoist |
allative | rivalle | rivoille |
adessive | rival | rivoil |
ablative | rivalt | rivoilt |
translative | rivaks | rivoiks |
essive | ripanna, rippaan | ripoinna, rippoin |
exessive1) | ripant | ripoint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
References
edit- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 475
Interlingua
editNoun
editripa (plural ripas)
Italian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin rīpa, from Proto-Indo-European *rey- (“to tear, cut”). Doublet of riva.
Pronunciation
editNoun
editripa f (plural ripe) (literary or regional)
Derived terms
editAnagrams
editLatin
editEtymology
editFrom Proto-Italic *reipā, from Proto-Indo-European *h₁réyp-eh₂ (“steep slope”), from *h₁reyp- (“to tear, tear down”).[1]
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈriː.pa/, [ˈriːpä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈri.pa/, [ˈriːpä]
Noun
editrīpa f (genitive rīpae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | rīpa | rīpae |
genitive | rīpae | rīpārum |
dative | rīpae | rīpīs |
accusative | rīpam | rīpās |
ablative | rīpā | rīpīs |
vocative | rīpa | rīpae |
Derived terms
editDescendants
editReferences
edit- ^ De Vaan, Michiel (2008) “rīpa”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 524
Further reading
edit- “ripa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ripa”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ripa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Félix Gaffiot (1934) “ripa”, in Dictionnaire illustré latin-français [Illustrated Latin-French Dictionary] (in French), Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- the river is over its banks, is in flood: flumen super ripas effunditur
- the river is over its banks, is in flood: flumen extra ripas diffluit
- the river is over its banks, is in flood: flumen super ripas effunditur
- “ripa”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Northern Sotho
editVerb
editripa
- to cut
Norwegian Bokmål
editNoun
editripa
Alternative forms
editVerb
editripa
- simple past and past participle of ripe
Alternative forms
editNorwegian Nynorsk
editNoun
editripa f (definite singular ripa, indefinite plural riper or ripor, definite plural ripene or ripone)
Verb
editripa (present tense ripar, past tense ripa, past participle ripa, passive infinitive ripast, present participle ripande, imperative ripa/rip)
- alternative form of ripe
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: ri‧pa
Noun
editripa f (plural ripas)
Verb
editripa
- inflection of ripar:
Serbo-Croatian
editNoun
editripa f (Cyrillic spelling рипа)
- rare form of rȅpa
Declension
editSwedish
editEtymology
editNoun
editripa c
- ptarmigan (a bird, white grouse)
Declension
edit- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central verbs
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano verbs
- Finnish terms borrowed from Swedish
- Finnish terms derived from Swedish
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ipɑ
- Rhymes:Finnish/ipɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms derived from Suevic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with usage examples
- Galician deverbals
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ipɑ
- Rhymes:Ingrian/ipɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Ingrian terms with quotations
- izh:Footwear
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian doublets
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ipa
- Rhymes:Italian/ipa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian literary terms
- Regional Italian
- it:Landforms
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Landforms
- Northern Sotho lemmas
- Northern Sotho verbs
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Serbo-Croatian rare forms
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Grouse