sorprendere
See also: sorprenderé
Italian
editEtymology
editFirst attested in the 13th century.[1] Borrowed from Old French sorprendre. By surface analysis, sor- + prendere.
Pronunciation
editVerb
editsorprèndere (first-person singular present sorprèndo, first-person singular past historic sorprési, past participle sorpréso, auxiliary avére) (transitive)
- to surprise, to catch unaware
- to surprise, to astonish, to amaze
- Synonyms: meravigliare, stupire
- (literary) to leave an impression on
- Synonym: fare presa
- 1968 [c. 1260–61], Brunetto Latini, edited by Francesco Maggini, Rettorica, Le Monnier, page 168, line 1:
- così va dintorno con molte parole per sorprendere l'animo dell'uditore sì che sia benevolo o docile o intento
- this way he goes around with many words to leave an impression on the spirit of the listener as to make it benevolent, docile or attentive
Conjugation
edit Conjugation of sorprèndere (root-stressed -ere; irregular) (See Appendix:Italian verbs)
Derived terms
editReferences
edit- ^ “sorprèndere”, in TLIO – Tesoro della lingua italiana delle origini
Categories:
- Italian terms borrowed from Old French
- Italian terms derived from Old French
- Italian terms prefixed with sor-
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛndere
- Rhymes:Italian/ɛndere/4 syllables
- Italian terms with audio pronunciation
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs with root-stressed infinitive
- Italian verbs ending in -ere
- Italian irregular verbs
- Italian verbs with irregular past historic
- Italian verbs with irregular past participle
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian transitive verbs
- Italian literary terms
- Italian terms with quotations