strata
English
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editstrata
- plural of stratum
- (proscribed) A stratum.
Derived terms
editEtymology 2
editFrom strata title.
Noun
editstrata (plural stratas)
- (British Columbia) Condominium unit, condominium building, condominium title.
- Learn more about the renting in stratas; some stratas may have rental restriction bylaws. There are also legal requirements for buying and selling strata properties.
Etymology 3
editThe bread is layered with the filling to produce strata (layers).
Noun
editstrata (plural stratas)
- (US, cooking) A kind of layered casserole dish in American cuisine.
- 2014, Slow Cooking for Two (Mendocino Press)
- Egg dishes, stratas, and casserole recipes are delicious for breakfast and work well in the slow cooker.
- 2014, Slow Cooking for Two (Mendocino Press)
Alternative forms
editSee also
editAnagrams
editIndonesian
editEtymology
editFrom Dutch strata, from Latin strata. Doublet of setrat and stratum.
Pronunciation
editNoun
editstrata
Affixed terms
editCompounds
editRelated terms
editFurther reading
edit- “strata” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
editNoun
editstrata (plural stratas)
Kashubian
editEtymology
editDeverbal from stracëc. Compare Polish strata.
Pronunciation
editNoun
editstrata f
- loss (result of no longer possessing an object, a function, or a characteristic due to external causes or misplacement)
- (finance) loss (sum an entity loses on balance)
- loss (something that has been destroyed or ruined)
Declension
editFurther reading
edit- Stefan Ramułt (1893) “strata”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 204
- Sychta, Bernard (1972) “strata”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 5 (S – T), Wrocław: Ossolineum, page 174
- Jan Trepczyk (1994) “strata”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “strata”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “strata”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Latin
editEtymology 1
editAn ellipsis of via strāta (“covered, stretched path”). Latter element from strātus, perfect passive participle of sternō (“spread out, extend”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈstraː.ta/, [ˈs̠t̪räːt̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈstra.ta/, [ˈst̪räːt̪ä]
Noun
editstrāta f (genitive strātae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | strāta | strātae |
genitive | strātae | strātārum |
dative | strātae | strātīs |
accusative | strātam | strātās |
ablative | strātā | strātīs |
vocative | strāta | strātae |
Descendants
edit- Italian: strada
- Neapolitan:
- Old Occitan:
- Old Galician-Portuguese: estrada, strada
- Old Spanish:
- Piedmontese: stra
- Rhaeto-Romance:
- Sicilian: strata
- Venetan: strada
- → Aramaic:
- Classical Syriac: ܐܣܛܪܛ (ʾesṭərāṭ)
- → Middle Persian: [script needed] (slʾt' /srāt/, “way; street”)
- → Proto-West Germanic: *strātu (see there for further descendants)
- → Greek: στράτα (stráta)
Etymology 2
editParticiple
editstrāta
- inflection of strātus:
Participle
editstrātā
Etymology 3
editInflected form of strātum (“coverlet, blanket”).
Noun
editstrāta
References
edit- “strata”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- strata in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- strata in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) a street, a made road: via strata
- (ambiguous) all have perished by the sword: omnia strata sunt ferro
- (ambiguous) a street, a made road: via strata
- strata in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[3], pre-publication website, 2005-2016
Malay
editEtymology
editNoun
editstrata (plural strata-strata, informal 1st possessive strataku, 2nd possessive stratamu, 3rd possessive stratanya)
- stratum:
- one of several parallel horizontal layers of material arranged one on top of another.
- a class of society composed of people with similar social, cultural, or economic status.
- stratum: condominium unit, condominium building, condominium title
Further reading
edit- “strata” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Old Dutch
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *strātu, from Latin strāta.
Noun
editstrāta f
Descendants
editFurther reading
edit- “strāta”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old Polish
editEtymology
editDeverbal from stracić. First attested in the 14th century.
Pronunciation
editNoun
editstrata f
- (attested in Lesser Poland) doom; destruction
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][4], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 102, 4:
- Genz wyplaczuge ze ztraty (redimit de interitu) ziwot twoy
- [Jenż wypłacuje ze straty (redimit de interitu) żywot twój]
Related terms
editDescendants
editReferences
edit- Boryś, Wiesław (2005) “tracić”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “tracić”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “strata”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Old Saxon
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *strātu, from Latin strāta.
Noun
editstrāta f
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | strāta | strāta |
accusative | strāta | strāta |
genitive | strātō | strātanō |
dative | strātu | strātum |
instrumental | — | — |
Descendants
editPolish
editEtymology
editInherited from Old Polish strata. By surface analysis, deverbal from stracić. Compare Kashubian strata.
Pronunciation
editNoun
editstrata f
- loss (result of no longer possessing an object, a function, or a characteristic due to external causes or misplacement)
- Antonym: zysk
- loss (death or separation of a person)
- loss (total damage suffered by a military unit during military operations)
- loss (result of unwanted reduction in amount of a material, heat, etc.)
- loss (unwanted reduction of a specific type of value, e.g. points, by which the result of a sports game is measured)
- loss (result of inadequately using something, especially pointlessly, e.g. of time)
- (finance) loss (sum an entity loses on balance)
- (obsolete) loss (destruction, collapse, ruin)
Declension
editDerived terms
edit- spisać na straty pf, spisywać na strat impf
Further reading
edit- strata in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- strata in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “strata”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “STRATA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], (Can we date this quote?)
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “strata”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “strata”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1915), “strata”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 6, Warsaw, page 446
Sicilian
editEtymology
editFrom Late Latin strāta (“paved road”), from Latin [via] strāta, feminine of strātus, perfect passive participle of sternō.
Pronunciation
editNoun
editstrata f (plural strati)
Silesian
editEtymology
editInherited from Old Polish strata. By surface analysis, deverbal from stracić.
Pronunciation
editNoun
editstrata f
Further reading
edit- strata in silling.org
- Henryk Jaroszewicz (2022) “strata”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 136
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪtə
- Rhymes:English/eɪtə/2 syllables
- Rhymes:English/ætə
- Rhymes:English/ætə/2 syllables
- Rhymes:English/ɑːtə
- Rhymes:English/ɑːtə/2 syllables
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English plurals in -a with singular in -um or -on
- English proscribed terms
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- British Columbia English
- English terms with usage examples
- American English
- en:Cooking
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Kashubian deverbals
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ata
- Rhymes:Kashubian/ata/2 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- csb:Finance
- Latin ellipses
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Latin
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch nouns
- Old Dutch feminine nouns
- Old Polish deverbals
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Latin
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Old Saxon feminine nouns
- Old Saxon a-stem nouns
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish deverbals
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ata
- Rhymes:Polish/ata/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Finance
- Polish terms with obsolete senses
- Sicilian terms inherited from Late Latin
- Sicilian terms derived from Late Latin
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian feminine nouns
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian deverbals
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ata
- Rhymes:Silesian/ata/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian feminine nouns