tare
English
editEtymology 1
editFrom Middle English tare (“vetch”), from Old English *taru, from Proto-West Germanic *taru.
Pronunciation
edit- (Received Pronunciation) IPA(key): /tɛə/
- (General American) IPA(key): /tɛ(ə)ɹ/
- (General Australian) IPA(key): /teː/, /teə/
Audio (General Australian): (file)
- (New Zealand, cheer–chair merger) IPA(key): /tiə/
- (New Zealand, without the cheer–chair merger) IPA(key): /teə/
- (Lancashire, fair–fur merger) IPA(key): /tɜː(ɹ)/
- Rhymes: -ɛə(ɹ)
- Homophone: tear (“rip”)
- Dialect dependent homophones: tier (“layer or rank”) (cheer–chair merger), tear (“liquid in eye”) (cheer–chair merger)
Noun
edittare (plural tares)
- (rare) A vetch, or the seed of a vetch (genus Vicia, esp. Vicia sativa)
- Any of the tufted grasses of genus Lolium; darnel.
- (rare, figuratively) A damaging weed growing in fields of grain.
- Matthew 13:25 (KJV)
- But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.
- 1985, John Fowles, A Maggot:
- I saw as I thought an uncle and guardian who has led a sober, industrious and Christian life and finds himself obliged to look on the tares of folly in his own close kin.
- Matthew 13:25 (KJV)
Derived terms
editTranslations
editEtymology 2
editBorrowed from Middle French tare, from Italian tara, from Arabic طَرْحَة (ṭarḥa, “that which is thrown away”), a derivative of طَرَحَ (ṭaraḥa, “to throw (away)”).[1]
Pronunciation
edit- (Received Pronunciation) IPA(key): /tɛə/
- (General American) IPA(key): /tɛ(ə)ɹ/
- (General Australian) IPA(key): /teː/, /teə/
Audio (General Australian): (file)
- Rhymes: -ɛə(ɹ)
- Homophone: tear (“rip”)
Noun
edittare (countable and uncountable, plural tares)
- The empty weight of a container; unladen weight.
- 1824, Stephen Pike, The Teachers' Assistant: Or a System of Practical Arithmetic, page 97:
- What is the neat weight of 4 hogsheads of tobacco, each weighing 10cwt. 3qrs. 10lb. gross; — tare 100lb. per hdd.?
Translations
edit
|
See also
editVerb
edittare (third-person singular simple present tares, present participle taring, simple past and past participle tared)
- (chiefly business and law) To take into account the weight of the container, wrapping etc. in weighting merchandise.
- 1886, Records of the History, Laws, Regulations, and Statistics of the Tobacco Trade of the United Kingdom, page 86:
- he is […] to tare such number of bales as may be deemed necessary to settle the net weight for duty.
- 1959 December, Cecil J. Allen, “Locomotive Running Past and Present”, in Trains Illustrated, page 610:
- Without question, I think, the exploit of "Jubilee" No. 45737 Atlas [...] was the finest [...], for the train was made up to eleven bogies taring the maximum of 350 tons for an engine of this class, notwithstanding which 7 min. was gained on schedule.
- (sciences) To set a zero value on an instrument (usually a balance) that discounts the starting point.
- 2003, Dany Spencer Adams, Lab Math, CSHL Press, p. 63,
- Spectrometers, for example, must be zeroed before each reading; balances must be tared before each weighing.
- 2003, Dany Spencer Adams, Lab Math, CSHL Press, p. 63,
Usage notes
edit- In measuring instruments other than balances, this process is usually called zeroing.
Synonyms
edit- (to set a zero value): zero
Translations
editEtymology 3
editPronunciation
edit- (Received Pronunciation) IPA(key): /tɛə/
- (General American) IPA(key): /tɛɹ/
- (General Australian) IPA(key): /teː/, /teə/
Audio (US): (file) Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -ɛə(ɹ)
- Homophone: tear (“rip”)
Verb
edittare
Etymology 4
editBorrowed from Japanese 垂れ (tare, “sauce, gravy”).
Pronunciation
editNoun
edittare (uncountable)
Etymology 5
editNoun
edittare (plural tares)
- Alternative form of tara (“Indian coin”)
Further reading
edit- “tare”, in OneLook Dictionary Search.
- William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “tare”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
References
edit- ^ Douglas Harper (2001–2025) “tare”, in Online Etymology Dictionary.
Anagrams
editChampenois
editEtymology
editInherited from Old French terre, from Latin terra.
Pronunciation
editNoun
edittare f (plural tares)
References
editFrench
editEtymology
editBorrowed from Medieval Latin tara or Italian tara, from Arabic طَرْح (ṭarḥ, “rubbish, refuse”), from طَرَحَ (ṭaraḥa, “to reject, to deduct”).
Pronunciation
editNoun
edittare f (plural tares)
Derived terms
editDescendants
edit- → Romanian: tară
Further reading
edit- “tare”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editItalian
editPronunciation
editNoun
edittare f
Anagrams
editJapanese
editRomanization
edittare
Middle English
editAlternative forms
editEtymology
editEither from an Old English *taru or borrowed from Middle Low German and/or Middle Dutch tarwe; in any case, ultimately from Proto-West Germanic *taru.
Pronunciation
editNoun
edit- Vetch or tare; a member of the genus Vicia.
- The seed of vetch, especially in reference to something worthless.
- (rare) Lolium temulentum (poison darnel).
Descendants
editReferences
edit- “tā̆r(e, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-12-22.
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
edit- tarre (dialectal, Northern Norway)
Etymology
editFrom Old Norse þari. Cognate with Faroese tari, Icelandic þari. Perhaps from a Proto-Germanic *þarhô, from Proto-Indo-European *terkʷ- (“to twist”).
Pronunciation
editNoun
edittare m (definite singular taren, indefinite plural tarar, definite plural tarane)
- kelp (seaweed of the order Laminariales)
Derived terms
edit- bladtare
- brennetare
- butare (“Alaria esculenta”)
- djupvasstare
- draugtare (“furbellow, Saccorhiza polyschides”)
- fingertare, tongletare (“Laminaria digitata”)
- geitetare, geittare
- glastare
- grisetare, gristare
- kjempetare (“giant kelp, Macrocystis pyrifera”)
- kutare
- loppetare
- marlauktare
- moldtare
- rykkjetare
- skinnbroktare
- skolmetare
- skrauvetare
- skrovtare
- skrumletare
- skråmetare
- småtare
- stokktare
- stortare, trolltare (“Laminaria hyperborea”)
- stroktare
- stuvtare
- sukkertare
- svinetare
- søletare
- tareblad
- tarebotn
- tarebruk
- tarebrusk
- taregjedd
- taregreip
- tareklukse
- tarekurv
- tarelegg
- tareljå
- taremodd
- tareoske
- tareskog
- tareskolp
- tarestilk
- tarestokk
- tarestrand
- tarestål
- taretak
- taretistel
- taretongul
- taretorsk
- taretråling
- taretukse
- taretunge (“lemon sole, Microstomus kitt”)
- tarevaksen
Pali
editAlternative forms
editVerb
edittare
Portuguese
editVerb
edittare
- inflection of tarar:
Romanian
editEtymology
editInherited from Latin tālem, accusative of tālis. The sense of "distinguished" or "so great / excellent" in Latin probably eventually became "strong" in earlier Romanian, finally taking on the more literal meaning of "hard" or "tough". Compare also atare.
Pronunciation
editAdjective
edittare m or f or n (plural tari)
- (of a material) hard, tough, solid
- Pâinea este foarte tare.
- The bread is very hard.
- (of a person, now regional or colloquial) strong
- (of a voice) loud, strong, powerful
- (of an alcoholic drink or drug) strong, hard
- fierce, vehement, intense, vigorous
- mighty, durable, lasting, sturdy
- (colloquial, slightly dated) cool
- 2019, Bianca E., La poli opuși[3], Editura Stylished, →ISBN, page 259:
- Dar nu vreau să fie iarna când mi-l cumpără pentru că trebuie să aștept prea mult să îl scot din casă. Are remorcă! E super tare!
- But I don't want it to be winter when I’m bought it because I have to wait too long to take it out of the house. It has a trailer! It's super cool!
Declension
editsingular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | tare | tare | tari | tari | |||
definite | tarele | tarea | tarii | tarile | ||||
genitive- dative |
indefinite | tare | tari | tari | tari | |||
definite | tarelui | tarii | tarilor | tarilor |
Synonyms
editDerived terms
editAdverb
edittare
Related terms
editReferences
edit- tare in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Anagrams
editSpanish
editVerb
edittare
- inflection of tarar:
Swedish
editPhrase
edittare
- (colloquial) Pronunciation spelling of "ta det" (take it).
- Synonym: tat
- Tare lugnt! (Ta det lugnt!)
- Take it easy! (Calm down!)
Ternate
editPronunciation
editVerb
edittare
- (intransitive) to crawl
Conjugation
editsingular | plural | |||
---|---|---|---|---|
inclusive | exclusive | |||
1st person | totare | fotare | mitare | |
2nd person | notare | nitare | ||
3rd person |
masculine | otare | itare yotare (archaic) | |
feminine | motare | |||
neuter | itare |
References
edit- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛə(ɹ)
- Rhymes:English/ɛə(ɹ)/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with rare senses
- English terms with quotations
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from the Arabic root ط ر ح
- English uncountable nouns
- English verbs
- en:Business
- en:Law
- en:Sciences
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English terms with obsolete senses
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English 2-syllable words
- en:Fabeae tribe plants
- en:Poeae tribe grasses
- en:Sauces
- Champenois terms inherited from Old French
- Champenois terms derived from Old French
- Champenois terms derived from Latin
- Champenois terms with IPA pronunciation
- Champenois lemmas
- Champenois nouns
- Champenois feminine nouns
- French terms borrowed from Medieval Latin
- French terms derived from Medieval Latin
- French terms borrowed from Italian
- French terms derived from Italian
- French terms derived from Arabic
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with archaic senses
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/are
- Rhymes:Italian/are/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Middle English terms derived from Old Saxon
- Middle English terms derived from Old Dutch
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms borrowed from Middle Low German
- Middle English terms derived from Middle Low German
- Middle English terms borrowed from Middle Dutch
- Middle English terms derived from Middle Dutch
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with rare senses
- enm:Grasses
- enm:Legumes
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Norwegian Nynorsk/aːrə
- Rhymes:Norwegian Nynorsk/aːrə/2 syllables
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Pali non-lemma forms
- Pali verb forms
- Pali verb forms in Latin script
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/are
- Rhymes:Romanian/are/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Romanian terms with usage examples
- Regional Romanian
- Romanian colloquialisms
- Romanian dated terms
- Romanian terms with quotations
- Romanian adverbs
- Romanian informal terms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish lemmas
- Swedish phrases
- Swedish colloquialisms
- Swedish terms with usage examples
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate verbs
- Ternate intransitive verbs