thusa
See also: thûsa
Irish
editEtymology
editBy surface analysis, thú + -sa.
Pronunciation
editPronoun
editthusa
Related terms
editSee also
editIrish personal pronouns
Number | Person (and gender) | Conjunctive (emphatic) |
Disjunctive (emphatic) |
Possessive determiner |
---|---|---|---|---|
Singular | First | mé (mise) |
mo L m' before vowel sounds | |
Second | tú (tusa)1 |
thú (thusa) |
do L d' before vowel sounds | |
Third masculine | sé (seisean) |
é (eisean) |
a L | |
Third feminine | sí (sise) |
í (ise) |
a H | |
Third neuter | — | ea | — | |
Plural | First | muid, sinn (muidne, muide), (sinne) |
ár E | |
Second | sibh (sibhse)1 |
bhur E | ||
Third | siad (siadsan) |
iad (iadsan) |
a E |
References
edit- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 41
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “thusa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “thusa”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “thusa”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Pali
editAlternative forms
editAlternative scripts
Etymology
editInherited from Sanskrit तुष (tuṣa).
Noun
editthusa m[1]
- chaff
- husk of grain[1]
- c. 500 BC, Digha Nikaya: Pathika-vagga, published c. 50 BC, အဂ္ဂည မေထုနဓမ္မသမာစာရ [aggañña methunadhammasamācāra]; republished as ဆဋ္ဌသင်္ဂီတိပိဋကံ သုတ္တန္တပိဋကေ ဒီဃနိကာယေ ပါထိကဝဂ္ဂပါဠိ [chaṭṭhasaṅgītipiṭakaṃ suttantapiṭake dīghanikāye pāthikavaggapāḷi, Sixth Council Tipitaka: Sutta Pitaka: Digha Nikaya: Pathika-vagga-->][1], 2010 AD, page 75 (၇၅):
- အထ ကဏောပိ တဏ္ဍုလံ ပရိယောနန္ဓိ၊ ထုသောပိ တဏ္ဍုလံ ပရိယောနန္ဓိ၊ လူနမ္ပိ နပ္ပဋိဝိရူဠ္ဟံ၊ အပဒါနံ ပညာယိတ္ထ၊ သဏ္ဍသဏ္ဍာ သာလယော အဋ္ဌံသု။
- atha kaṇopi taṇḍulaṃ pariyonandhi. thusopi taṇḍulaṃ pariyonandhi. lūnampi nappaṭivirūḷhaṃ. apadānaṃ paññāyittha. saṇḍasaṇḍā sālayo aṭṭhaṃsu.
- The rice grains became wrapped in powder and husk, it didn’t grow back after reaping, leaving a trace showing, and the rice stood in clumps.
Declension
editDeclension table of "thusa" (masculine)
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | thuso | thusā |
Accusative (second) | thusaṃ | thuse |
Instrumental (third) | thusena | thusehi or thusebhi |
Dative (fourth) | thusassa or thusāya or thusatthaṃ | thusānaṃ |
Ablative (fifth) | thusasmā or thusamhā or thusā | thusehi or thusebhi |
Genitive (sixth) | thusassa | thusānaṃ |
Locative (seventh) | thusasmiṃ or thusamhi or thuse | thusesu |
Vocative (calling) | thusa | thusā |
References
edit- ↑ 1.0 1.1 Childers, Robert Caesar, Dictionary of the Päli language, London: Trübner & Company, 1875, page 505.
Further reading
edit- Pali Text Society (1921–1925) “thusa”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Scottish Gaelic
editEtymology
editBy surface analysis, thu + -sa. From Old Irish tussu. Cognates include Irish tusa and Manx tuss.
Pronunciation
editPronoun
editthusa (unlenited tusa)
See also
editScottish Gaelic personal pronouns
simple | emphatic | |||
---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | |
First person | mi | sinn | mise | sinne |
Second person | thu, tu1) | sibh | thusa, tusa1) | sibhse |
Third person m | e | iad | esan | iadsan |
Third person f | i | ise | ||
*) sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns. **) To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used. 1) used when following a verb ending in -n, -s or -dh. |
Sotho
editVerb
editthusa
- to help
Descendants
edit- → Phuthi: -thûsa
Southern Ndebele
editVerb
edit-thúsa
Inflection
editThis verb needs an inflection-table template.
Xhosa
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
edit-thúsa
- (transitive) to frighten
Inflection
editThis verb needs an inflection-table template.
Zulu
editVerb
edit-thúsa
- (intransitive) to startle, to surprise
- (intransitive) to frighten, to scare, to shock
Inflection
editReferences
edit- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “thusa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “thusa (3.9)”
Categories:
- Irish terms suffixed with -sa
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish pronouns
- Irish personal pronouns
- Irish emphatic pronouns
- Pali terms inherited from Sanskrit
- Pali terms derived from Sanskrit
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali masculine nouns
- Pali terms with quotations
- Scottish Gaelic terms suffixed with -sa
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic pronouns
- Sotho lemmas
- Sotho verbs
- Southern Ndebele lemmas
- Southern Ndebele verbs
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Xhosa transitive verbs
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs
- Zulu verbs with tone H