See also: tjá, tjå, and тя

Danish

edit

Etymology

edit

Variant of ja (yes). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation

edit

Interjection

edit

tja

  1. Expression of contemplation.
    Tja... jeg ved ikke rigtig.
    Well... I am not sure about this.

Dutch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Variant of ja (yes). Compare tjonge (from jongen). Compare also Danish ja (yes) vs tja (well…); Finnish jaa (yes; oh, well), tjaa (well…).

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Interjection

edit

tja

  1. Used to express thinking or pondering; hmm, yeah well
    Tja, eigenlijk weet ik dat niet.
    Yeah well, actually I don't know that.
    Waar liggen de autosleutels? — Tja, daar vraag je me wat.
    Where are the car keys? — Hmm, that's a good question.
  2. Used to express ambivalence or resignation
    Een zeilboot is wel veel onderhoud, hoor. — Tja, dat hou je toch.
    A sailboat requires a lot of maintenance, though. — Oh well, it's part of the game.
    Zullen we morgen ergens gaan koffiedrinken? — Tja, of brunchen?
    How about we go somewhere for coffee tomorrow? — Hmm, how about brunch?
    • 2017 October 9, Bart van Eldert, “'Creatiever op je werk? Doe een dutje' ['Want to be more creative at work? Take a nap']”, in De Gelderlander[1], retrieved 14 November 2022:
      Iedereen kan er wel eens last van hebben: een inkakmomentje op het werk. Tja, wat doe je eraan?
      It can happen to anyone: an energy slump at work. Oh well, what to do about it?
    • 2022 October 17, Ingmar Vriesema, “Dan maar douchegel gebruiken als scheerschuim [Making do with shower gel in stead of shaving cream]”, in NRC Handelsblad[2], retrieved 14 November 2022:
      Door alle „onvrede” gebruikte hij deze zomer weer eens harddrugs. Maar thrills vindt René sinds kort ook in de supermarkt. Hij steelt. Een gewoonte van vroeger. Tsja. Hij komt nog altijd nauwelijks rond.
      All the "disquiet" made him use hard drugs once more this summer. But recently, René has gotten his thrills in the supermarket, too. He has been stealing. An old habit. Oh well. He still barely makes ends meet.
  3. Used to express indifference
    Zal ik een tatoeage laten zetten? — Tja. Dat moet je zelf weten.
    Should I get a tattoo? — What can I say? It's up to you.
    Heb je de nieuwe Star Wars-film al gezien? — Tja, ik heb echt helemaal niets met sciencefiction.
    Did you see the new Star Wars movie yet? — Well, I'm not into science fiction at all.
  4. Used to express that something is to be expected or anticipated
    Er zaten voornamelijk vijftigplussers in de zaal. — Tja, wat verwacht je bij een Bach-uitvoering?
    There were mostly over-50s in the audience. — Well, what do you expect at a Bach performance?
    Ik ben kletsnat geworden. — Tja, had je maar een regenjas moeten meenemen.
    I got soaked. — Well, should have brought a raincoat, shouldn't you?
  5. Used to indirectly express disagreement or disapproval
    Gerard Cox is een geweldige zanger. — Tja, vind je?
    Gerard Cox is an amazing singer. — Hmm, you think so?
    We hebben heerlijk gewandeld tijdens onze vakantie. — Tja, ik lig liever aan het strand.
    We had some lovely hikes during our holiday. — Well, I, for one, would rather be at the beach.
    Hij vindt dit een goed voorstel... Tja.
    He thinks this is a good proposal... I have my doubts.

Descendants

edit
  • Negerhollands: tscha

Anagrams

edit

German

edit

Etymology

edit

Probably from an onomatopoeia for clicking one’s tongue, which is used with the same meaning. Perhaps also a variant of ja (yes). Similar expressions are found in nearby Germanic languages and in Finnish, suggesting an areal feature.

Pronunciation

edit

Interjection

edit

tja

  1. well, hmm
    Was schlägst du vor? — Tja, ich schlage vor, dass wir ins Kino gehen.
    What do you suggest? — Well, I suggest that we go to the movies.
  2. oh well
    Tja! Das war wohl nichts...
    Oh well! That didn’t work out as planned...

Further reading

edit
  • tja” in Duden online

Icelandic

edit

Etymology

edit

Probably taken from Danish tja.

Interjection

edit

tja

  1. Expression of contemplation or hesitation
    Má bjóða þér að borða? - Tja, ég veit ekki ...
    Would you like to eat? - Well, I'm not sure ...

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology

edit

From ja (yes).

Interjection

edit

tja

  1. used to express uncertainty; hm; well; compare nja
    Tja, eg veit ikkje om dét er nokon god idé.
    Well...I am not sure if that is a good idea.

Serbo-Croatian

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Adverb

edit

tja (Cyrillic spelling тја)

  1. (Croatia, regional) there
    Synonym: tamo

Etymology 2

edit

Borrowed from German tja.

Interjection

edit

tja

  1. hmm, oh well

Swedish

edit

Etymology 1

edit

From tjena, in turn a clipping of tjenare, variant of tjänare.

Pronunciation

edit

Interjection

edit

tja

  1. (colloquial) hi! hiya!
    • 2013, Ingrid Olsson, Långt ifrån cool:
      Tja!, säger Hampus och Andreas och stannar precis framför oss.
      Hi!, say Hampus and Andreas and stop just in front of us.

See also

edit
  • hej (has a list of greetings and farewells)

Etymology 2

edit

Variant of ja (yes).

Pronunciation

edit

Interjection

edit

tja

  1. an expression of doubt and uncertainty; well
    • 2015, Stieg Larsson, Män som hatar kvinnor:
      Sedan dess hade hon juridiskt betraktats som… tja, knäpp.
      Since then she had been legally regarded as… well, crazy.
See also
edit

References

edit