vós
See also: Appendix:Variations of "vos"
Asturian
editEtymology
editPronoun
editvós
- you (subject pronoun: the group being addressed)
Synonyms
editCatalan
editEtymology
editInherited from Latin vōs, from Proto-Italic *wōs.
Pronunciation
editPronoun
editvós (strong)
Usage notes
edit- Vós is a polite form, used when addressing a single person. It is used with the second person plural form of the verb. (Compare the polite usage of vous in French.)
Declension
editCatalan personal pronouns and clitics
See also
editGalician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese vos, from Latin vōs.
Pronunciation
editPronoun
editvós (accusative vos, dative vos)
- second-person plural nominative personal pronoun; you
- (dated, dialectal) thou, thee (an elevated form of you, singular)
- Synonym: vostede
- 1310, E. Portela Silva, editor, La región del obispado de Tuy en los siglos XII a XV, Santiago: Tip. El Eco Franciscano, page 384:
- De min dom ffernan ffernandez de Lima A vos Pero viçente de Martin meu omme Saude
- From me Don Fernán Fernández de Limia to thee Pedro Vicente de Martín, my man, hail
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
- An que me trataches bén
si'ávesita non pagàs
dou ò demo pè ala poño
nin me alembro de vòs màis.- Although thou treated me well
If the visit thou don't pay [lit. you (plural) don't pay]
No way I'm putting a feet there
Or remembering thee anymore
- Although thou treated me well
Usage notes
editWhen vós is a polite form, addressing a single person, is used with the second person plural form of the verb. Compare the polite usage of vous in French and vós in Catalan.
Derived terms
editRelated terms
editSee also
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “vos”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “vos”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “vós”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “vós”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “vós”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese vos, from Latin vōs, from Proto-Indo-European *wōs.
Pronoun
editvós m pl or f pl by sense
- (archaic, dialectal, literary, religion, or humorous) you, ye (second-person plural nominative and prepositional personal pronoun)
- Synonyms: vocês, os senhores
- Vós deveis fugir. ― Ye must flee.
- Onde ides vós? ― Where are ye going?
- (archaic, dialectal, literary, religion, or humorous) you, thou (second-person singular nominative and prepositional pronoun used when addressing a deity, noble or certain powerful officials)
Usage notes
edit- vós has almost fully been replaced by vocês, except in some rural dialects in Northern Portugal. Otherwise, it is an archaic and literary form.
Related terms
editSee also
editPortuguese personal pronouns (edit) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Nominative (subject) |
Accusative (direct object) |
Dative (indirect object) |
Prepositional | Prepositional with com |
Non-declining | ||||||
m | f | m | f | m and f | m | f | m | f | m | f | |||
Singular | First | eu | me | mim | comigo | ||||||||
Second | tu | te | ti | contigo | você | ||||||||
o senhor | a senhora | ||||||||||||
Third | ele | ela | o (lo, no) |
a (la, na) |
lhe | ele | ela | com ele | com ela | o mesmo | a mesma | ||
se | si | consigo | |||||||||||
Plural | First | nós | nos | nós | connosco (Portugal) conosco (Brazil) |
a gente | |||||||
Second | vós | vos | vós | convosco, com vós | vocês | ||||||||
os senhores | as senhoras | ||||||||||||
Third | eles | elas | os (los, nos) |
as (las, nas) |
lhes | eles | elas | com eles | com elas | os mesmos | as mesmas | ||
se | si | consigo | |||||||||||
Indefinite | se | si | consigo |
Etymology 2
editNoun
editvós f
Spanish
editPronoun
editvós
Categories:
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian pronouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/os
- Rhymes:Catalan/os/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan personal pronouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician pronouns
- Galician dated terms
- Galician dialectal terms
- Galician terms with quotations
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese pronouns
- Portuguese terms with archaic senses
- Portuguese dialectal terms
- Portuguese literary terms
- pt:Religion
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms
- Spanish lemmas
- Spanish pronouns
- Spanish obsolete forms