English

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish and Portuguese vara (rod), from Latin vāra (fork).

Noun

edit

vara (plural varas)

  1. (historical) A traditional Spanish unit of length, equivalent to about 83.7 cm.
    Synonyms: Spanish rod, Spanish ell, Spanish yard, (Spanish contexts) rod, ell, yard
    Coordinate terms: (18 vara) coto, (14 vara) palmo, (13 vara) pie, (12 vara) codo, (1+23 pies) Spanish pace, estado, braza, (2 varas) toesa, (4 varas) estadal, (50 varas) cordel, (5,000 varas) legua
  2. (historical) A traditional Portuguese unit of length, equivalent to about 1.1 m.
    Synonyms: Portuguese rod, Portuguese ell, Portuguese yard, (Portuguese contexts) rod, ell, yard
    Coordinate terms: (140 vara) polegada, (15 vara) palmo, (310 vara) Portuguese foot, (35 vara) covado, (English equivalents to the vara) yard, rod, ell, (1+12 varas) passo, (1+45 varas) toesa, (2 varas) braça
  3. (historical) A traditional Spanish unit of area, equivalent to about 0.7 .
    Coordinate terms: (100 varas) fanega, (1,000,000 varas) labor

See also

edit

Anagrams

edit

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin vāra (fork). Cognate with Galician, Portuguese, and Spanish vara.

Pronunciation

edit

Noun

edit

vara f (plural vares)

  1. (historical, measure) vara, a Spanish rod, ell, or yard, a traditional unit of length
    Coordinate terms: (13 vara) peu, (1+23 varas) pas, passa, (2 varas) braça

Derived terms

edit

Further reading

edit

Estonian

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Finnic *vara, borrowed from Proto-Germanic *warō, compare Swedish vara, German Ware, English ware. Cognate to Finnish vara and Livonian varā.

Noun

edit

vara (genitive vara, partitive vara)

  1. property, estate, goods; things belonging to a person or organisation
Inflection
edit
Declension of vara (ÕS type 17/elu, no gradation)
singular plural
nominative vara varad
accusative nom.
gen. vara
genitive varade
partitive vara varasid
illative varra
varasse
varadesse
inessive varas varades
elative varast varadest
allative varale varadele
adessive varal varadel
ablative varalt varadelt
translative varaks varadeks
terminative varani varadeni
essive varana varadena
abessive varata varadeta
comitative varaga varadega
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Finnic *varas, borrowed from Proto-Baltic *vāras, compare Lithuanian voras (old). Cognate to Finnish varhain.

Adverb

edit

vara (comparative varem)

  1. early
    Antonym: hilja
Derived terms
edit

Faroese

edit

Etymology

edit

From Middle Low German waren.

Verb

edit

vara (third person singular past indicative vardi, third person plural past indicative vart, supine vart)

  1. to take, last, require (about time)

Conjugation

edit
Conjugation of vara (group v-1)
infinitive vara
supine vart
participle (a7)1 varandi vardur
present past
first singular vari vardi
second singular varir vardi
third singular varir vardi
plural vara vardu
imperative
singular var!
plural varið!
1Only the past participle being declined.

Fijian

edit

Etymology

edit

From Proto-Oceanic *paraq from Proto-Malayo-Polynesian *para (compare with Ilocano pára).

Noun

edit

vara

  1. coconut heart or coconut apple, i.e. spongy cotyledon from a sprouting coconut

References

edit
  • Gatty, Ronald (2009) “vara”, in Fijian-English Dictionary, Suva, Fiji: Ronald Gatty, →ISBN, page 292
  • Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2008) The lexicon of Proto-Oceanic, volume 3: Plants, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 373-4

Finnish

edit

Etymology

edit

From Proto-Finnic *vara (compare Estonian vara), borrowed from Proto-Germanic *warō (compare Swedish vara (goods), vara (care), English ware (aware), aware, English ware (goods)).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈʋɑrɑ/, [ˈʋɑ̝rɑ̝]
  • Rhymes: -ɑrɑ
  • Hyphenation(key): va‧ra

Noun

edit

vara

  1. reserve, backup
    Mäyrä tarvitsee paksun rasvakerroksen talven varaksi.A badger needs a thick layer of fat as a reserve for winter.
    Minulla on ylimääräinen tulppa varalla.I have an extra plug as backup.
  2. (in the plural) (natural) resources, (natural) reserves
    Synonym: luonnonvarat
    Irakilla on suuret öljyvarat.Iraq has large oil reserves.
  3. (in the plural) stores, stocks, reserves
    Synonym: varasto
  4. (usually in the plural) funds, means, assets, savings
    Synonyms: rahat, maksukyky (literally ability to pay), (asset) varallisuus
    Minulla ei ole tähän varaa.I can't afford this. (literally, “I don't have the funds for this.”)
  5. (usually in the singular) room, margin; allowance
    Muista jättää kutistumisen varaa.Remember to leave an allowance for shrinking.
    Minulla ei ole varaa autoon.
    I can't afford a car.
    Meillä ei ole varaa virheisiin.We have no margin for errors.
  6. (mostly in idioms and proverbs) caution, concern, care; often translated into English with an adjective, see also pitää varansa
    Synonym: varovaisuus
    Pidä varasi, ettet putoa.Be careful so that you don't fall.
    Ei vara venettä kaada.Caution does not overturn a boat. (proverb)
  7. (woodworking) a tool for cutting long grooves into (the bottoms of) logs for fitting, or for drafting where the grooves will be cut
    Synonym: varausrauta

Declension

edit
Inflection of vara (Kotus type 9/kala, no gradation)
nominative vara varat
genitive varan varojen
partitive varaa varoja
illative varaan varoihin
singular plural
nominative vara varat
accusative nom. vara varat
gen. varan
genitive varan varojen
varain rare
partitive varaa varoja
inessive varassa varoissa
elative varasta varoista
illative varaan varoihin
adessive varalla varoilla
ablative varalta varoilta
allative varalle varoille
essive varana varoina
translative varaksi varoiksi
abessive varatta varoitta
instructive varoin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of vara (Kotus type 9/kala, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative varani varani
accusative nom. varani varani
gen. varani
genitive varani varojeni
varaini rare
partitive varaani varojani
inessive varassani varoissani
elative varastani varoistani
illative varaani varoihini
adessive varallani varoillani
ablative varaltani varoiltani
allative varalleni varoilleni
essive varanani varoinani
translative varakseni varoikseni
abessive varattani varoittani
instructive
comitative varoineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative varasi varasi
accusative nom. varasi varasi
gen. varasi
genitive varasi varojesi
varaisi rare
partitive varaasi varojasi
inessive varassasi varoissasi
elative varastasi varoistasi
illative varaasi varoihisi
adessive varallasi varoillasi
ablative varaltasi varoiltasi
allative varallesi varoillesi
essive varanasi varoinasi
translative varaksesi varoiksesi
abessive varattasi varoittasi
instructive
comitative varoinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative varamme varamme
accusative nom. varamme varamme
gen. varamme
genitive varamme varojemme
varaimme rare
partitive varaamme varojamme
inessive varassamme varoissamme
elative varastamme varoistamme
illative varaamme varoihimme
adessive varallamme varoillamme
ablative varaltamme varoiltamme
allative varallemme varoillemme
essive varanamme varoinamme
translative varaksemme varoiksemme
abessive varattamme varoittamme
instructive
comitative varoinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative varanne varanne
accusative nom. varanne varanne
gen. varanne
genitive varanne varojenne
varainne rare
partitive varaanne varojanne
inessive varassanne varoissanne
elative varastanne varoistanne
illative varaanne varoihinne
adessive varallanne varoillanne
ablative varaltanne varoiltanne
allative varallenne varoillenne
essive varananne varoinanne
translative varaksenne varoiksenne
abessive varattanne varoittanne
instructive
comitative varoinenne

Derived terms

edit
adjectives
adverbs
nouns
verbs
compounds

Collocations

edit

Further reading

edit

Galician

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese vara (rod) attested in the 13th century Cantigas de Santa Maria, from Latin vāra (fork). Cognate with Catalan, Portuguese, and Spanish vara.

Noun

edit

vara f (plural varas)

  1. a long and thin stick, pole or rod
    Synonym: valoira
  2. shoot; twig
  3. (historical, measure) vara, especially as a cloth yard, a former unit of length
    Coordinate terms: (13 vara) , (1+23 varas) paso, (2 varas) braza
    • 1335, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 463:
      que den a uos Eluira Perez en uossa vida de tres en tres annos çinquo varas de valacyna noua ou os dineiros para ella, quantos ella custar enna tenda
      they should give you, Elvira Pérez, throughout your life each three years, five yards of new Valencian cloth or the money for them, whatever it costs in the store
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

vara

  1. inflection of varar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References

edit

Icelandic

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse vara.

Noun

edit

vara f (genitive singular vöru, nominative plural vörur)

  1. article, commodity
  2. (in the plural form) goods, wares, freight, commodities, merchandise
Declension
edit
Derived terms
edit
plural form

Etymology 2

edit

From Old Norse vara, from Proto-Germanic *warōną.

Verb

edit

vara (weak verb, third-person singular past indicative varaði, supine varað)

  1. (transitive, governs the accusative) to warn
    Synonym: gefa aðvörun
Conjugation
edit
Derived terms
edit

Etymology 3

edit

From Middle Low German waren (whence also Swedish vara, Norwegian vare, Danish vare), from Proto-West Germanic *waʀōn.

Verb

edit

vara (weak verb, third-person singular past indicative varði, supine varað)

  1. (intransitive) to last, to continue, to go on
    Synonym: standa
    Hvað varir þetta lengi?How long will this last?
  2. (intransitive) to last, to endure, to be permanent
    Synonym: endast

Etymology 4

edit

Verb

edit

vara (weak verb, third-person singular past indicative varði, supine varað)

  1. (impersonal) to expect
    Gestirnir komu fyrr en mig varði.The guests arrived earlier than expected.
Derived terms
edit

Etymology 5

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

vara

  1. indefinite genitive plural of var

Etymology 6

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

vara

  1. indefinite genitive plural of vör

Ingrian

edit

Etymology

edit

From Proto-Finnic *vara, borrowed from Proto-Germanic *waraz. Cognates include Finnish vara and Estonian vara.

Pronunciation

edit

Noun

edit

vara

  1. protection, safety
  2. property, possession
  3. alertness, awareness

Declension

edit
Declension of vara (type 3/kana, no gradation, gemination)
singular plural
nominative vara varat
genitive varan varroin
partitive varraa varoja
illative varraa varroi
inessive varas varois
elative varast varoist
allative varalle varoille
adessive varal varoil
ablative varalt varoilt
translative varaks varoiks
essive varanna, varraan varoinna, varroin
exessive1) varant varoint
1) obsolete
*) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl)
**) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive.

Derived terms

edit

References

edit
  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 640

Italian

edit

Etymology

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈva.ra/
  • Rhymes: -ara
  • Hyphenation: và‧ra

Adjective

edit

vara

  1. feminine singular of varo

Verb

edit

vara

  1. inflection of varare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

edit

Jamtish

edit

Etymology

edit

From Old Norse vera (to be), from Proto-Germanic *wesaną; see there for further details.

Pronunciation

edit
  • (Western dialects) IPA(key): [²ʋæːɾɐ], [¹ʋæ]
  • (Hackås) IPA(key): [¹ʋæː]
  • (Ragunda) IPA(key): [²ʋæra][1]
  • (Fors) IPA(key): [²ʋaɾa]

Verb

edit

vara

  1. to be

Declension

edit

References

edit
  1. ^ Söderström, Sven. 1972. Om kvantitetsutvecklingen i norrländska folkmål. p. 27

Karelian

edit

Etymology

edit

From Proto-Finnic *vara, borrowed from Germanic.

Noun

edit

vara

  1. reserve

Ladino

edit

Etymology

edit

From Spanish vara, ultimately derived from Latin vāra.

Noun

edit

vara f (Latin spelling, Hebrew spelling ב׳ארה, plural varas)

  1. stick, rod, crossbar
  2. (diminutive form, typography) The rafe lines in the shape of crossbars that can be used in Ladino orthography as diacritics on Hebrew script to alter the sound of letters to create new letters; a breve diacritic (˘) is placed on top of letters to form fricative consonant sounds, such as changing פ (/p/) into פﬞ (/f/); usually referred to by the diminutive varrica (“little crossbar”).

Latin

edit

Etymology

edit

From the feminine of the adjective vārus, vāra, vārum (bent in; knock-kneed; different).

Pronunciation

edit

Noun

edit

vāra f (genitive vārae); first declension

  1. fork, forked branch
  2. tripod, easel

Declension

edit

First-declension noun.

singular plural
nominative vāra vārae
genitive vārae vārārum
dative vārae vārīs
accusative vāram vārās
ablative vārā vārīs
vocative vāra vārae

Descendants

edit
  • Catalan: vara
  • Galician: vara
  • Mirandese: bara
  • Portuguese: vara
  • Spanish: vara

Adjective

edit

vāra

  1. inflection of vārus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Adjective

edit

vārā

  1. ablative feminine singular of vārus

Latvian

edit

Pronunciation

edit
  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Etymology 1

edit

See varš.

Noun

edit

vara m

  1. genitive singular of varš

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

vara f (4th declension)

  1. power
Declension
edit

Northern Sami

edit

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Noun

edit

vara

  1. accusative/genitive singular of varra

Norwegian Bokmål

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

vara m or f

  1. definite feminine singular of vare

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

vara m (definite singular varaen, indefinite plural varaer or varaar, definite plural varaene or varaane)

  1. clipping of vararepresentant

Etymology 2

edit

Verb

edit

vara (present tense varar/varer, past tense vara/varte, past participle vara/vart, passive infinitive varast, present participle varande, imperative vara/var)

  1. alternative form of vare

Etymology 3

edit

Verb

edit

vara (present tense varar, past tense vara, past participle vara, passive infinitive varast, present participle varande, imperative vara/var)

  1. alternative form of vare

Noun

edit

vara f

  1. definite singular of vare

Etymology 4

edit

Noun

edit

vara n

  1. definite plural of var

Etymology 5

edit

Verb

edit

vara

  1. (dialectal, nonstandard) alternative form of vera
    • 1949, Alf Prøysen, Dørstokken heme [The Doorstep at Home], Høvik, page 20:
      Nå kunde det vara det samma med alt.
      Now, it could be all the same [to him].

References

edit

Anagrams

edit

Old Norse

edit

Noun

edit

vara

  1. genitive plural of vǫr

Old Swedish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Norse vera, earlier vesa, from Proto-Germanic *wesaną. Cognate with Danish være, Icelandic vera.

Verb

edit

vara

  1. To be
    1. to occupy a place, to be

Conjugation

edit

Descendants

edit

Pali

edit

Alternative forms

edit

Adjective

edit

vara

  1. excellent
  2. noble

Declension

edit

Derived terms

edit

Noun

edit

vara m or n

  1. wish, boon, favour

Declension

edit

As the masculine or neuter of the adjective above, as appropriate.

Verb

edit

vara

  1. second-person singular imperative active of varati (to desire)

References

edit

Pali Text Society (1921–1925) “vara”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 
 

  • Rhymes: -aɾɐ
  • Hyphenation: va‧ra

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese vara (rod), from Latin vāra (fork). Cognate with Catalan, Galician, and Spanish vara.

Noun

edit

vara f (plural varas)

  1. (historical, measure) vara, a Portuguese rod, yard or ell, a former unit of length about equal to 1.1 m
    Coordinate terms: (140 vara) polegada, (15 vara) palmo, (310 vara) , (35 vara) côvado, (English equivalent, reckoned as 56 vara) jarda, (1+12 vara) passo, (1+45 varas) toesa, (2 varas) braça
  2. (historical, measure) square vara, a former unit of area about equal to 1.2 m²
    Synonym: vara quadrada
    Coordinate terms: (125 vara) palmo, (403+13 varas) aguilhada, (4,840 varas) geira
  3. a stick, a twig
  4. a district court, an original court, a trial court or court of first instance
  5. (collective) herd of pigs
  6. (collective) band of coatis
  7. (vulgar, slang) the penis
Derived terms
edit
See also
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

vara

  1. inflection of varar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

Romanian

edit

Etymology

edit

From vară +‎ -a.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

vara

  1. in the summer

Noun

edit

vara f

  1. definite nominative/accusative singular of vară

Serbo-Croatian

edit

Noun

edit

vara (Cyrillic spelling вара)

  1. genitive singular of var

Verb

edit

vara (Cyrillic spelling вара)

  1. third-person singular present of varati

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbaɾa/ [ˈba.ɾa]
  • Rhymes: -aɾa
  • Syllabification: va‧ra

Etymology 1

edit

From Latin vāra (fork). Cognate with Catalan, Galician, and Portuguese vara.

Noun

edit

vara f (plural varas)

  1. rod, pole (a long thin stick)
    Synonyms: palo, bastón, barra
  2. rod (a thin cane or branch)
    Synonym: rama
  3. rod (a staff of office)
  4. (bullfighting) lance
  5. (historical, measure) vara, a Spanish rod or yard (a traditional unit of length equivalent to about 83.7 cm)
    Coordinate terms: (18 vara) coto, (14 vara) palmo, (13 vara) pie, (12 vara) codo, (English equivalent) yarda, (1+23 varas) paso, (2 varas) estado, braza, toesa, (4 varas) estadal, (50 varas) cordel, (5,000 varas) legua
  6. (historical, measure) vara, a square vara (a traditional unit of area equivalent to about 0.7 m²)
    Synonym: vara cuadrada
    Coordinate terms: (100 varas) fanega, (10,000 varas) manzana
  7. yardstick (a straight-edge tool for measuring length)
  8. (figurative) yardstick (a standard used to establish a baseline for measurements or comparisons)
    Synonym: estándar
    • 2020 October 4, Franco Mizrahi, “La doble vara de la Corte Suprema de Justicia: los casos sensibles que posterga el máximo tribunal”, in El Destape[2]:
      La inusual celeridad con la que la Corte Suprema de Justicia abordó el caso de los jueces Leopoldo Bruglia, Pablo Bertuzi y Germán Castelli expuso la doble vara con la que el Tribunal Supremo toma o deja los expedientes que le llegan.
      (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

edit

vara

  1. feminine singular of varo

Etymology 3

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

vara

  1. inflection of varar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

Swedish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /²vɑːra/, (verb, usually) /vɑː/
  • Audio:(file)
    • Pronunciation of the present tense form är usually varies between /eː/ and /ɛː/ depending on the accent. The pronunciation /ɛːr/, [æːɾ] also occurs, especially when it is stressed, in ceremonial speech, or increasingly also due to spelling pronunciation.
  • Rhymes: -²ɑːra, -ɑː

Etymology 1

edit

From Old Swedish vara, væra from Old Norse vera, earlier vesa, from Proto-Germanic *wesaną. Cognate with Danish være, Icelandic vera, Norwegian være.

Verb

edit

vara (present är, preterite var, supine varit, imperative var)

  1. to be
    1. to occupy a place, to be (somewhere)
      Var har du varit?
      Where have you been?
      Synonyms: befinna sig, finnas, ligga, sitta, stå
    2. to occur, to take place
      Det var fest igår
      There was a party yesterday
    3. (uncommon) to exist
      • c. 1847, Carl August Hagberg, translation of Shakespeare's Hamlet (c. 1601), act 3, scene 1
        Att vara eller icke vara, det är frågan:
        Månn’ ädlare att lida och fördraga
        Ett bittert ödes styng och pilar eller
        Att ta till vapen mot ett haf af qval
        To be or not to be– that is the question:
        Whether 'tis nobler in the mind to suffer
        The slings and arrows of outrageous fortune,
        Or to take arms against a sea of troubles
      Att vara eller inte vara, det är frågan
      To be or not to be, that is the question
      Synonyms: finnas, finnas till, existera, vara till
    4. (copulative) Indicates that the subject and object are the same.
      Bruce Wayne är Batman
      Bruce Wayne is Batman
    5. (copulative, mathematics) Indicates that the values on either side of an equation are the same.
      ett plus ett är två
      one plus one is two
    6. (copulative) Indicates that the subject plays the role of or belongs to the group represented by the predicate nominal. This is idiomatically applied more broadly compared to English, as the examples below show. Including an article or making the noun definite – like in English – is not ungrammatical and does not change the meaning of the examples – it is only unidiomatic (and often intuitively redundant to native speakers, for example for giving a count of one (en/ett) to a role, similar to how "became a president" sounds to English speakers).
      Han blev president 2007
      He became president in 2007 [same in Swedish as in English]
      Jag är islänning
      I am Icelandic [[an] Icelander]
      Jag är iranier
      I am Iranian [[an] Iranian]
      Jag är tysk
      I am German [[a] German]
      Jag är amerikan
      I am an American [[an] American]
      Jag är britt
      I am British [[a] Brit]
      Hon är läkare
      She is a doctor
      Är hon bagare?
      Is she a baker?
      Han var soldat
      He was a soldier
      Han har varit löjtnant
      He has been a lieutenant
      Hon är lagkapten
      She is a/the team captain
      Han är frimurare
      He is a Freemason
      Han är filmfantast
      He is a movie buff
      Hon har blivit mamma
      She has become a mother
      Vem är far till barnen?
      Who is the father of the children?
      Vem är storasyster och vem är lillasyster?
      Who is the big sister and who is the little sister?
      att vara människa
      to be a human
      Hon är läkare, soldat och mamma på samma gång
      She is a doctor, a soldier, and a mother at the same time
      Hon är en skicklig läkare
      She is a skilled doctor ["Skilled doctor" is not considered a "role," so an article (en) appears in this example, like in English]
    7. (copulative) Connects a noun to an adjective that describes it.
      Såsen är krämig
      The sauce is creamy
      • 1917 translation, the Bible, Deuteronomy (Femte Mosebok), 1:26
        Men I villen icke draga ditupp, utan voren gensträviga mot Herrens, eder Guds, befallning.
        Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the Lord your God.
    8. Forms a passive voice that indicates a state or a completed action. The examples below show comparisons against -s, which also forms the passive voice. The examples are kept basic for the sake of illustration and do not always represent the most idiomatic way to say things in either Swedish or English.
      Rummet städas
      The room is cleaned (is being cleaned right now (or, alternatively, is cleaned from time to time, as opposed to never being cleaned))
      Rummet är städat
      The room is clean ("is cleaned" in the sense of "has been cleaned")
      Rummet städas en gång i veckan
      The room is cleaned once a week
      Rummet är städat en gång i veckan
      The room is clean once a week (an unusual thing to say in Swedish as well)
      Huset målades förra veckan, så det var målat när jag gick förbi det för en timme sen
      The house was painted last week, so it was painted (had painted walls) when I walked past it an hour ago
      Vi räddades av en räddningshelikopter
      We were rescued by a rescue helicopter (a rescue helicopter came and rescued us)
      Vi var räddade
      We had been rescued ("We were rescued" in the sense of "We had (the property of having) been rescued" as opposed to "Someone came and rescued us" – "We were rescued" is used to express both in English, but Swedish separates them)
      Pojken räddades av hunden
      The boy was saved by the dog
      Pojken var räddad av hunden
      The boy had the property of having been saved by the dog (had at some earlier time been saved by the dog – odd-sounding in Swedish too)
      Pojken hade räddats av hunden
      The boy had been saved by the dog (for comparison – idiomatic-sounding)
      Bilen körs
      The car is driven (right now (or from time to time))
      Bilen är körd
      The car is driven (has been driven (in some context), has more than zero kilometers on the odometer (if talking generally))
      Synonyms: (when putting stress on the process) bli, (archaic, only still commonly used in the past tense form vart) varda
    9. (archaic) Used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs.
      Jag är uppstigen sedan en timmeI have been out of bed for an hour
    10. Used to indicate things like age, height, temperature, weather, ...
Usage notes
edit

Although the past subjunctive in most verbs is viewed as dated (see: Appendix:Swedish verbs), vore is still very much in use by young speakers, even in informal or colloquial language.

Conjugation
edit
See also:
  • äm (archaic first-person singular present indicative)
  • äst (archaic second-person singular present indicative)
  • ären (archaic second-person plural present indicative)
  • voren (archaic second-person plural past indicative)
Alternative forms
edit
  • va (strongly colloquial)
edit

Noun

edit

vara n

  1. existence, being
    Varats olidliga lätthetThe Unbearable Lightness of Being (1984 novel by Milan Kundera)
Declension
edit
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Old Swedish vara, from Middle Low German waren, from Old Saxon waron, from Proto-Germanic *warōną. Cognate with Danish vare.

Verb

edit

vara (present varar, preterite varade, supine varat, imperative vara)

  1. to last (go on for)
    Synonyms: hålla på, pågå, (dated) fortfara
    Mötet varade flera timmar.
    The meeting lasted several hours.
  2. to last, to keep (not spoil)
    Synonyms: (more common) hålla, stå sig
    Mjölken varar längre i kylskåpet.
    The milk will last longer in the fridge.
Conjugation
edit
Derived terms
edit

Etymology 3

edit

From Old Swedish vara, from Old Norse vari, cognate with Danish vare, possibly from an unattested Old Swedish *vari (care), related to Icelandic vari (caution, carefullness), but influenced by Middle Low German ware namen, related to German wahren, wahrnehmen.

Noun

edit

vara c

  1. care
    ta varatake care of, keep, not throw away, not waste
    ta sig till varabe careful, beware
Usage notes
edit
  • Only used in expressions like the ones in the usage examples above.
Derived terms
edit

Etymology 4

edit

From Old Swedish vara, from Old Norse vara, from Middle Low German ware. Cognate with Danish vare, German Ware, English ware. Could be related to Sanskrit वर (vara, valuable).

 
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv
 
varor

Noun

edit

vara c

  1. a commodity
    Kärleken har blivit en vara
    Love has become a commodity
    1. (in the singular) an item (as a singular of goods), an article
      att lägga en vara i varukorgen
      to put an item in the shopping basket [item basket]
    2. (in the plural) goods, merchandise, wares
      billiga varor
      cheap goods
      varor som är på rea
      items/goods that are on sale
Declension
edit
edit

Etymology 5

edit

Attested since 1664. From var (pus) +‎ -a.

Verb

edit

vara (present varar, preterite varade, supine varat, imperative vara)

  1. to generate pus
    Såret började vara efter några timmar.
    The wound began to fill with pus after a few hours.
Conjugation
edit

References

edit

Anagrams

edit

Veps

edit

Etymology

edit

From Proto-Finnic *vara, borrowed from Germanic. Cognates include Finnish vara.

Noun

edit

vara

  1. stock, store, inventory
  2. resource
  3. asset

Inflection

edit
Inflection of vara (inflection type 5/sana)
nominative sing. vara
genitive sing. varan
partitive sing. varad
partitive plur. varoid
singular plural
nominative vara varad
accusative varan varad
genitive varan varoiden
partitive varad varoid
essive-instructive varan varoin
translative varaks varoikš
inessive varas varoiš
elative varaspäi varoišpäi
illative varaha varoihe
adessive varal varoil
ablative varalpäi varoilpäi
allative varale varoile
abessive varata varoita
comitative varanke varoidenke
prolative varadme varoidme
approximative I varanno varoidenno
approximative II varannoks varoidennoks
egressive varannopäi varoidennopäi
terminative I varahasai varoihesai
terminative II varalesai varoilesai
terminative III varassai
additive I varahapäi varoihepäi
additive II varalepäi varoilepäi

References

edit