waw
Translingual
editSymbol
editwaw
See also
editEnglish
editEtymology 1
editFrom Middle English wawen, waȝien, from Old English wagian (“to move, shake, swing, totter”), from Proto-West Germanic *wagōn, from Proto-Germanic *wagōną (“to move”), from Proto-Indo-European *weǵʰ- (“to drag, carry”).
Cognate with German wagen (“to venture, dare, risk”), Dutch wagen (“to venture, dare, also to move, stir”), Swedish våga (“to dare”).
Pronunciation
editVerb
editwaw (third-person singular simple present waws, present participle wawing, simple past and past participle wawed)
- (transitive, obsolete) To stir; move; wave.
Etymology 2
editFrom Middle English wawe, waȝe, waghe, from Old English wǣg (“motion, water, wave, billow, flood, sea”), from Proto-West Germanic *wāg, from Proto-Germanic *wēgaz (“wave, storm”), from Proto-Indo-European *weǵʰ- (“to drag, carry”).
Cognate with North Frisian weage (“water, wave”), German Wag, Woge (“wave”), French vague (“wave”), Swedish våg (“wave”).
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editwaw (plural waws)
- (obsolete) A wave.
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto XII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- […] nigh it drawes
All passengers, that none from it can shift:
For whiles they fly that Gulfes deuouring iawes,
They on this rock are rent, and sunck in helplesse wawes.
Etymology 3
editFrom Middle English wawe, wowe, waugh, wough, from Old English wāh, wāg (“a wall, partition”), from Proto-Germanic *waigaz (“wall”), from Proto-Indo-European *weyk- (“to bend, twist”).
Cognate with Scots wauch, vauch, Saterland Frisian Wooge (“indoor wall, partition”).
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editwaw (plural waws)
- (Northern England, Scotland, dialectal) A wall.
- 1678, John Ray, A Collection of English Proverbs, section 75:
- She hath been at London to call a strea a straw, and a waw a wall.
- 1886, Thomas Farrall, Betty Wilson's Cummerland Teals, section 41:
- T'ootside waws was whitewesh't.
- For more quotations using this term, see Citations:wo.
Etymology 4
editFrom Arabic وَاو (wāw). Doublet of wau.
Pronunciation
editNoun
editwaw (plural waws)
- The twenty-seventh letter of the Arabic alphabet: و.
- Alternative spelling of vav
- 2006, George Athas, The Tel Dan Inscription: A Reappraisal and a New Introduction, page 147:
- Rather, the waws of both fragments are demonstrably similar. What Cryer and Becking fail to note is that the style of waw used in Fragment B is also used in Fragment A.
Translations
editAnagrams
editIbatan
editEtymology
editCompare Yami awaw and Tagalog uhaw.
Adjective
editwaw
Ivatan
editEtymology
editAdjective
editwaw
Maguindanao
editNoun
editwaw
Mapudungun
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editwaw (Raguileo spelling)
- A valley.
References
edit- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
Maranao
editNoun
editwaw
Middle English
editNoun
editwaw
- Alternative form of wawe
Portuguese
editNoun
editwaw m (plural waws)
- Alternative spelling of uau
Scots
editEtymology
editFrom Old English wagian (“wave, undulate”).
Pronunciation
editNoun
editwaw (plural waws)
- (water) wave
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual palindromes
- ISO 639-3
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɔː
- Rhymes:English/ɔː/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English verbs
- English palindromes
- English transitive verbs
- English terms with obsolete senses
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- Northern England English
- Scottish English
- English dialectal terms
- English terms borrowed from Arabic
- English terms derived from Arabic
- English doublets
- English heteronyms
- en:Arabic letter names
- en:Walls and fences
- en:Water
- English three-letter words
- Ibatan lemmas
- Ibatan adjectives
- Ibatan palindromes
- Ivatan lemmas
- Ivatan adjectives
- Ivatan palindromes
- Maguindanao lemmas
- Maguindanao nouns
- Maguindanao palindromes
- Mapudungun lemmas
- Mapudungun nouns
- Mapudungun palindromes
- Raguileo Mapudungun spellings
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Maranao palindromes
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English palindromes
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese terms spelled with W
- Portuguese palindromes
- Portuguese masculine nouns
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Scots palindromes
- sco:Water