See also: Wenden

Dutch

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈʋɛndə(n)/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: wen‧den
  • Rhymes: -ɛndən

Etymology 1

edit

From Middle Dutch wenden, from Old Dutch wenden, from Proto-West Germanic *wandijan, from Proto-Germanic *wandijaną. Historically a causative verb to winden (to wind).

Verb

edit

wenden

  1. (transitive) to direct oneself, turn
    Hij wendde zich tot de overheid.
    He turned to the authorities.
  2. (intransitive, nautical) to come about
    Klaar om te wenden? Ree!
    Ready to come about? Hard leeward!
Conjugation
edit
Conjugation of wenden (weak)
infinitive wenden
past singular wendde
past participle gewend
infinitive wenden
gerund wenden n
present tense past tense
1st person singular wend wendde
2nd person sing. (jij) wendt, wend2 wendde
2nd person sing. (u) wendt wendde
2nd person sing. (gij) wendt wendde
3rd person singular wendt wendde
plural wenden wendden
subjunctive sing.1 wende wendde
subjunctive plur.1 wenden wendden
imperative sing. wend
imperative plur.1 wendt
participles wendend gewend
1) Archaic. 2) In case of inversion.
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

wenden

  1. inflection of wennen:
    1. plural past indicative
    2. (dated or formal) plural past subjunctive

Anagrams

edit

German

edit

Etymology

edit

From Middle High German wenden, from Old High German wenten, from Proto-West Germanic *wandijan.

Pronunciation

edit

Verb

edit

wenden (weak or irregular weak, third-person singular present wendet, past tense wendete or wandte, past participle gewendet or gewandt, auxiliary haben)

  1. (transitive) to turn something so as to cook or roast it from both sides
  2. (transitive, chiefly literary) to turn something (in general)
  3. (transitive, literary, dated) to avert; to curb
    • 1545, Martin Luther, Biblia, Hans Lufft, Psalm 33:
      Der HERR macht zunicht der Heiden Rat / Vnd wendet die gedancken der Völcker. Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich / Seines hertzen gedancken fur vnd fur.
      The LORD makes to naught the heathens' council; and curbs the cogitations of the peoples. But the council of the LORD abides eternally; his heart's cogitations forever and ever.
  4. (intransitive) to make a u-turn; to turn around one’s car or vehicle
  5. (reflexive, chiefly literary) to turn around
  6. (reflexive) to turn to; to consult [with an (+ accusative)]

Usage notes

edit
  • The irregular past forms wandte, gewandt are less common in the simplex wenden, but are equally common or even predominant in some compounds (such as abwenden, anwenden, etc.).
  • Only the weak forms wendete, gewendet can be used in the sense of “to make a u-turn” and, usually, in the sense of “to turn something to be cooked on both sides”.

Conjugation

edit

Synonyms

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • wenden” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • wenden” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
  • wenden” in Duden online
  • wenden” in OpenThesaurus.de

Middle English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old English wendan, from Proto-West Germanic *wandijan (to turn).

Verb

edit

wenden

  1. to travel; to go

Conjugation

edit

Descendants

edit
  • English: wend (went)

Old Dutch

edit

Etymology

edit

From Proto-West Germanic *wandijan.

Verb

edit

wenden

  1. to wend, to turn

Inflection

edit

Descendants

edit

Further reading

edit
  • wenden”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old English

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

wenden

  1. present subjunctive plural of wendan