Jump to content

Talk:Diospyros kaki

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Cewbot (talk | contribs) at 21:56, 31 January 2024 (Maintain {{WPBS}} and vital articles: 1 WikiProject template. Create {{WPBS}}. Keep majority rating "Start" in {{WPBS}}. Remove 1 same rating as {{WPBS}} in {{WikiProject Plants}}.). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Merge

I think that this article should be merged with the greater article on persimmons: Persimmon

How do I start a process like this?

Tachikoma805 (talk) 17:45, 2 December 2009 (UTC)[reply]

Agreed. In fact, the name kaki is a regional usage (North America); "persimmon" is the English name with wider currency. 221.219.154.166 (talk) 02:54, 18 March 2010 (UTC)[reply]

Kaki is not a common name in North America. Most North Americans are probably only familiar with the persimmons they find in supermarkets (which are Diospyros kaki ). However, the term "persimmon" originally comes from a Native American language and was first applied to Diospyros virginiana. I'm not sure if "persimmon" really is used to include all the edible Diospyros species listed at that article, but it certainly includes D. kaki, D. virginiana, and 'D. texana. A merge is inadvisable. Plantdrew (talk) 05:56, 21 November 2013 (UTC)[reply]

Name

Having started by calling the species by its botanical name and explaining that the most general common name is "persimmon", the article then habitually refers to it as "kaki". That is neither its botanical name nor its common name in English. It should be referred to as either "Diospyros kaki" or "persimmon". Deipnosophista (talk) 11:30, 7 October 2020 (UTC)[reply]

Names section of the text says D. kaki L.f. is “taxonomically illegitimate and not accepted”. So why is it used in the box?

use as cloth dye (kakishibu)

As far as I know, 柿 are also used to dye cloth or paper brown. c.f. http://www.weavezine.com/content/kakishibu-traditional-persimmon-dye-japan or http://www.jejuweekly.com/news/articleView.html?idxno=118 --213.178.78.88 (talk) 07:10, 2 November 2012 (UTC)[reply]

Link #4 under References does not link to the

What's the name of the species? "Swedish Cultural Plant Database" (http://skud.slu.se/Skud/ReportPlant?skudNumber=856&infoViewType=reference) claims that its name is "Diospyros kaki Thunb." while "The Plant List" (http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-2769959) claims that its name is "Diospyros kaki L.f.", and that "Embryopteris kaki (Thunb.) G.Don" is a synonym. In the same manner, the Swedish (https://sv.wikipedia.org/wiki/Kaki) and the English (https://en.wikipedia.org/wiki/Diospyros_kaki) Wikipedia pages contradict each other on the subject. A related question is which Swede who gave the species its name - Carl Linnaeus' son ("L.f"), or Linnaeus' apostle Carl Peter Thunberg ("Thunb.")? — Preceding unsigned comment added by 124.127.215.79 (talkcontribs) 02:46, 29 November 2015‎

See Integrated Taxonomic Information System page Diospyros kaki Thunb. and Diospyros kaki L. f. It says "Diospyros kaki L. f. (TSN 505970), published in 1781, is a later homonym of Diospyros kaki Thunb., published in 1780". So Diospyros kaki L. f. is illegitimate and not taxonomically accepted name.―― Phoenix7777 (talk) 03:58, 29 November 2015 (UTC)[reply]
Just wanted to re-open the discussion: I contacted the maintainer of Kew's WCSP records, on which the Plant List record is based, and they told me that they "do not regard the Thunberg publication as valid as there are only 2 words of "description". Not enough to validate it." I reckon this is fair enough, but I haven't been able to have a look at the Thunberg publication. Has anyone been able to? If the publication is indeed insufficient to qualify as a description, should we rather use L.f. (1781) as the author? Cheers. Chtfn (talk) 04:41, 10 December 2015 (UTC)[reply]