Jump to content

Talk:The True Record

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Did you know nomination

[edit]

The True Record, Issue 3
The True Record, Issue 3
  • Source: Floriani, Giulia Pra (2023). "Photographic Portraits of Leaders of the 1911 Revolution: The Promise of Historical Rupture in the Chinese Republican Press". In Satterthwaite, Tim; Thacker, Andrew (eds.). Magazines and Modern Identities: Global Cultures of the Illustrated Press, 1880–1945. Bloomsbury. ISBN 978-1-350-27865-3. "By implicitly accusing Yuan Shikai of Song Jiaoren's death, the Gao brothers condemned The True Record to a premature end."
  • ALT1: ... that the ideas of aesthetic education conveyed by the The True Record (pictured) may have informed the May Fourth Movement? Source: Pan Yaochang (潘耀昌) Xu Li (徐立) (2011). "上海早期都市文艺先锋 ———《真相画报》" [Shanghai's Early Urban Art Pioneer - "The True Record"] (PDF). Journal of Shanghai University (in Chinese): 131–140. (Quote: 画报所设想的通过探索都市新美术,倡导中西融合以提升中华民族文化内涵的举措,从某种角度而言,为五四运动时期倡导“美育”思想做了铺垫。The pictorial's idea of ​​exploring new urban art and advocating the integration of Chinese and Western cultures to enhance the cultural connotation of the Chinese nation, in a sense, paved the way for the advocacy of "aesthetic education" during the May Fourth Movement.)
  • Reviewed: Template:Did you know nominations/Punam Krishan
Created by Crisco 1492 (talk). Number of QPQs required: 1. Nominator has 681 past nominations.

 — Chris Woodrich (talk) 15:30, 21 September 2024 (UTC).[reply]

GA Review

[edit]
This review is transcluded from Talk:The True Record/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Nominator: Crisco 1492 (talk · contribs) 18:25, 21 September 2024 (UTC)[reply]

Reviewer: Tim riley (talk · contribs) 10:31, 22 October 2024 (UTC)[reply]


After a first read-through I have only minor quibbles about the prose:

  • "in October 1911 a uprising" – the indefinite article needs a tweak
  • "Over time, The True Magazine magazine expanded its reach" – the repetition of "magazine" looks very odd.
  • "Cao Wanfeng Bookstore" – capital B wanted? (Not sure about this and shan't argue if you think it is.)
  • "In March 1913, Song Jiaoren was assassinated at Shanghai Station" – I scrolled up to remind myself who he was, but this is his first mention and I think your meaning would be clearer to your readers if you moved "nationalist leader" up a line: "In March 1913, a nationalist leader, Song Jiaoren was assassinated at Shanghai Station. (As to the capital S in Station, see above comment on Bookstore.)
  • "looking into a mirror and seeing the spirit of an imperial;" – "imperial" looks to my eye like an adjective in search of a noun to go with it, but I am perfectly prepared to be told I'm wrong.
    • Have revisited the source, which reads "镜中形象并非真实镜面反射的内容,这张面孔仿佛幽灵,慢慢浮现,没有 身躯,也缺了高耸的帽顶。这不是镜前那个西装男子,而是一个满大人的脸——西式礼帽变成了清朝官帽,短发也变成了束在脑后的辫子(满清男子发式)" (The image in the mirror is not an actual reflection. This face is like a ghost, slowly emerging, without a body or tall hat. This is not the man in a suit in front of the mirror, but the face of a Mandarin - the Western-style hat has become a Qing Dynasty official hat, and the short hair has become a queue tied behind the head (the hair style of Manchu men), and changed to "Mandarin" with a link.  — Chris Woodrich (talk) 11:04, 22 October 2024 (UTC)[reply]
  • "Art was oft discussed" – "oft" for "often" looks a touch quaint.
  • "provided insight into ceramics and pencil drawing,[39]" – a full stop rather than a comma wanted.

Mere nitpicks all of them. My only more substantive point is that it isn't clear to me why English was introduced after the first couple of issues, and a word of explanation would be good.

    • I'll revisit the source, but I don't recall if it's made explicit. Outside of article space (i.e., not covered by WP:OR), Shanghai was a cosmopolitan port where people from China and throughout the world were congregating. At the same time, the magazine was expanding its reach into Singapore, the Straits Settlements, and Hawaii, where sympathetic audiences who didn't speak Chinese may have been found (Singapore from centuries of migration, Hawaii from more recent migration). Add to that the general desire to gain international legitimacy, and... That being said, based on the excerpts I've been able to find, The True Record was similar to Liangyou in that English usage was minimal.  — Chris Woodrich (talk) 11:04, 22 October 2024 (UTC)[reply]

Over to you. I shan't bother putting the review on hold (unless you wish it) over such minor points, though I hope you will find some or all of them useful. – Tim riley talk 10:31, 22 October 2024 (UTC)[reply]

Overall summary

[edit]

GA review – see WP:WIAGA for criteria

  1. Is it reasonably well written?
    A. Prose quality:
    B. MoS compliance for lead, layout, words to watch, fiction, and lists:
  2. Is it factually accurate and verifiable?
    A. References to sources:
    Well referenced.
    B. Citation of reliable sources where necessary:
    Well referenced.
    C. No original research:
  3. Is it broad in its coverage?
    A. Major aspects:
    B. Focused:
  4. Is it neutral?
    Fair representation without bias:
  5. Is it stable?
    No edit wars, etc:
  6. Does it contain images to illustrate the topic?
    A. Images are copyright tagged, and non-free images have fair use rationales:
    Well illustrated.
    B. Images are provided where possible and appropriate, with suitable captions:
    Well illustrated.
  7. Overall:
    Pass or Fail:

Ribbon duly cut. One of my speediest GANs. A pleasure to review. Tim riley talk 11:42, 22 October 2024 (UTC)[reply]