proofread

Botchan

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Botchan (坊っちゃん) (1906)
by Natsume Sōseki, translated by Yasotaro Morri

This novel is considered to be one of the most popular novels in Japan, read by most Japanese during their childhood. The central theme of the story is morality. Translated in 1918.

Natsume Sōseki507286Botchan (坊っちゃん)1906Yasotaro Morri

BOTCHAN

(MASTER DARLING)

By

The Late Mr. Kin-nosuke Natsume

Professor of English Literature
Imperial University;
Associate Editor of the Tokyo Asahi

TRANSLATED

By

Yasotaro Morri

On the Editorial Staff of
The Kokusai News Agency

TOKYO

OGAWA SEIBUNDO

1918

[all rights reserved]

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.


The longest-living author of this work died in 1959, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 64 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse