From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 03:34, 27 March 2024.
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+6ECC, 滌
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6ECC

[U+6ECB]
CJK Unified Ideographs
[U+6ECD]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 85, +11, 14 strokes, cangjie input 水人中木 (EOLD), four-corner 38194, composition )

  1. wash, cleanse, purify
  2. to sweep

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 642, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 18069
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1700, character 3
  • Unihan data for U+6ECC

Chinese

[edit]
trad.
simp.
alternative forms 𣼝
𤂂

Glyph origin

[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *l'ɯːwɢ) : semantic (water) + phonetic (OC *l'ɯːw).

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (127)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter dek
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dek̚/
Pan
Wuyun
/dek̚/
Shao
Rongfen
/dɛk̚/
Edwin
Pulleyblank
/dɛjk̚/
Li
Rong
/dek̚/
Wang
Li
/diek̚/
Bernard
Karlgren
/dʱiek̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
dik6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ dek ›
Old
Chinese
/*lˁiwk/
English wash, clean (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15483
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'ɯːwɢ/

Definitions

[edit]

  1. to wash; to cleanse
  2. to sweep; to clean up
  3. to eliminate; to remove

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

[edit]
  • On (unclassified): でき (deki)じょう ()
  • Kun: あらう (arau)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(cheok) (hangeul , revised cheok, McCune–Reischauer ch'ŏk, Yale chek)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: địch, sạch

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.