滌
See also: 涤
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]滌 (Kangxi radical 85, 水+11, 14 strokes, cangjie input 水人中木 (EOLD), four-corner 38194, composition ⿰氵條)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 642, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 18069
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1700, character 3
- Unihan data for U+6ECC
Chinese
[edit]trad. | 滌 | |
---|---|---|
simp. | 涤 | |
alternative forms | 𣼝 𤂂 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'ɯːwɢ) : semantic 水 (“water”) + phonetic 條 (OC *l'ɯːw).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄧˊ
- Tongyong Pinyin: dí
- Wade–Giles: ti2
- Yale: dí
- Gwoyeu Romatzyh: dyi
- Palladius: ди (di)
- Sinological IPA (key): /ti³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dik6
- Yale: dihk
- Cantonese Pinyin: dik9
- Guangdong Romanization: dig6
- Sinological IPA (key): /tɪk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: te̍k
- Tâi-lô: ti̍k
- Phofsit Daibuun: dek
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /tiɪk̚⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tiɪk̚¹²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tia̍k
- Tâi-lô: tia̍k
- Phofsit Daibuun: diak
- IPA (Quanzhou): /tiak̚²⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: dêg8
- Pe̍h-ōe-jī-like: te̍k
- Sinological IPA (key): /tek̚⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Middle Chinese: dek
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*lˤiwk/
- (Zhengzhang): /*l'ɯːwɢ/
Definitions
[edit]滌
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]滌
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]滌 • (cheok) (hangeul 척, revised cheok, McCune–Reischauer ch'ŏk, Yale chek)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]滌: Hán Nôm readings: địch, sạch
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 滌
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading でき
- Japanese kanji with on reading じょう
- Japanese kanji with kun reading あらう
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters