Mann: difference between revisions
Chihunglu83 (talk | contribs) No edit summary Tag: new-L2 |
|||
(30 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
==English== |
==English== |
||
{{wp}} |
|||
⚫ | |||
===Etymology 1=== |
===Etymology 1=== |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{en-proper noun}} |
{{en-proper noun}} |
||
# {{surname|en|from=German |
# {{surname|en|from=German}}. |
||
# {{surname|en|from=Punjabi |
# {{surname|en|from=Punjabi}}. |
||
# [[Isle of Man]] |
# [[Isle of Man]] |
||
# {{place|en|river|r:suf/Northern Rivers|s/New South Wales|c/Australia|which joins the|riv:Suf/Clarence}}. |
|||
==== |
=====Derived terms===== |
||
{{col-auto|en|Gell-Mann Amnesia|Gell-Mann Amnesia effect}} |
|||
=====Statistics===== |
|||
* According to the 2010 United States Census, ''Mann'' is the 378<sup>th</sup> most common surname in the United States, belonging to 83,510 individuals. ''Mann'' is most common among White (80.39%) individuals. |
* According to the 2010 United States Census, ''Mann'' is the 378<sup>th</sup> most common surname in the United States, belonging to 83,510 individuals. ''Mann'' is most common among White (80.39%) individuals. |
||
Line 30: | Line 34: | ||
# Descendants of [[Burmese]] people who settled in {{w|Northeast India}}. |
# Descendants of [[Burmese]] people who settled in {{w|Northeast India}}. |
||
---- |
|||
==Alemannic German== |
==Alemannic German== |
||
Line 39: | Line 41: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{inh|gsw|gmh|man}}, from {{inh|gsw|goh|man}}, from {{inh|gsw|gmw-pro|*mann}}, from {{inh|gsw|gem-pro|*mann-}}, from {{der|gsw|ine-pro|*mon-}}. |
From {{inh|gsw|gmh|man}}, from {{inh|gsw|goh|man}}, from {{inh|gsw|gmw-pro|*mann}}, from {{inh|gsw|gem-pro|*mann-}}, from {{der|gsw|ine-pro|*mon-}}. |
||
Cognate with {{cog|de|Mann}}, {{cog|nl|man}}, {{cog|en|man}}, {{cog|is|maður}}, {{cog|sv|man}}, {{cog|got|𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰}}. |
Cognate with {{cog|de|Mann}}, {{cog|nl|man}}, {{cog|en|man}}, {{cog|is|maður}}, {{cog|sv|man}}, {{cog|got|𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰}}. |
||
Line 53: | Line 55: | ||
{{topics|gsw|Male|People}} |
{{topics|gsw|Male|People}} |
||
==Czech== |
|||
---- |
|||
===Pronunciation=== |
|||
⚫ | |||
===Proper noun=== |
|||
{{cs-proper noun|m-an|f=Mannová}} |
|||
# {{surname|cs|g=m|from=German}} |
|||
====Declension==== |
|||
⚫ | |||
===Further reading=== |
|||
* {{R:cs:Prijmeni}} |
|||
==German== |
==German== |
||
Line 62: | Line 78: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|de|/man/}} |
* {{IPA|de|/man/}} |
||
⚫ | |||
* {{audio|de|De-Mann2.ogg}} |
|||
* {{rhymes|de|an|s=1}} |
* {{rhymes|de|an|s=1}} |
||
⚫ | |||
* {{homophones|de|man}} |
* {{homophones|de|man}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{de-noun|m,es:s,^er:-[sometimes after numerals]:en[rare |
{{de-noun|m,es:s,^er:-[sometimes after numerals]:en[rare or poetic]|dim=^chen,^lein,^le,li,^eken,Mandl,Manderl|f=^in}} |
||
# [[man]], [[male]] [[human being]] |
# [[man]], [[male]] [[human being]] |
||
⚫ | |||
#* '''2007''', Anton Schiefner, edited by Hartmut Walravens, ''Übersetzungen aus dem tibetischen Kanhjur. Beiträge zur Buddhismuskunde und zur zentralasiatischen Märchenforschung'', Harrasowitz Verlag, Wiesbaden, p. 25 and 29: |
#* '''2007''', Anton Schiefner, edited by Hartmut Walravens, ''Übersetzungen aus dem tibetischen Kanhjur. Beiträge zur Buddhismuskunde und zur zentralasiatischen Märchenforschung'', Harrasowitz Verlag, Wiesbaden, p. 25 and 29: |
||
#*: {{quote|de|Da er ihn nicht in der Sonne aber auch nicht im Schatten bringen lassen sollte, befahl er dem '''Manne''', den Topf an die Spitze eines Stockes zu binden und mit einem dünnen Gewande zu bedecken.}} |
#*: {{quote|de|Da er ihn nicht in der Sonne aber auch nicht im Schatten bringen lassen sollte, befahl er dem '''Manne''', den Topf an die Spitze eines Stockes zu binden und mit einem dünnen Gewande zu bedecken.}} |
||
#*: {{quote|de|Dem '''Manne''' aber sagte er: [...]}} |
#*: {{quote|de|Dem '''Manne''' aber sagte er: [...]}} |
||
⚫ | |||
# [[husband]] |
# [[husband]] |
||
#: {{syn|de|Ehemann|Gemahl}} |
#: {{syn|de|Ehemann|Gatte|Ehegatte|Gemahl|[[Gespons]] {{g|m}}}} |
||
#: {{coordinate terms|de|Frau|Ehefrau}} |
#: {{coordinate terms|de|Frau|Ehefrau|Weib|Eheweib|Gattin|Ehegattin|Gemahlin|[[Gespons]] {{g|n}}|Gesponsin|Ehegesponsin}} |
||
#: {{hyper|de|Ehepartner}} |
#: {{hyper|de|Ehepartner}} |
||
====Usage notes==== |
====Usage notes==== |
||
* The normal plural is '''''Männer''''', which can be used in all contexts and is now used exclusively in contexts other than the following. |
* The normal plural is '''''Männer''''', which can be used in all contexts and is now used exclusively in contexts other than the following. |
||
* The unchanged plural ''Mann'' is sometimes used after numerals. It means "men" as a measure for size or strength of a group rather than individuals: ''Mit drei Mann können wir den Schrank heben'' – "With three people we can lift the cupboard." Military or police personnel, team members, demonstrators and the like are often counted using this unchanged plural. This may actually include women. |
* The unchanged plural ''Mann'' (inherited from Old and Middle High German) is sometimes used after numerals. It means "men" as a measure for size or strength of a group rather than individuals: ''Mit drei Mann können wir den Schrank heben'' – "With three people we can lift the cupboard." Military or police personnel, team members, demonstrators and the like are often counted using this unchanged plural. This may actually include women. |
||
* The plural ''Mannen'' is now rare and somewhat poetic. It usually means a group of men, often soldiers, under the command or leadership of |
* The plural ''Mannen'' is now rare and somewhat poetic. It usually means a group of men, often soldiers, under the command or leadership of someone: ''Cäsars Mannen'' ("Caesar's men"). It is sometimes heard in sports jargon: ''die Mannen von Trainer XY'' ("coach XY's men"). |
||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
{{de-ndecl|m,es:s,^er:-[sometimes after numerals]:en[rare |
{{de-ndecl|m,es:s,^er:-[sometimes after numerals]:en[rare or poetic]}} |
||
====Antonyms==== |
====Antonyms==== |
||
* {{ |
* {{antsense|man (male human), by gender}} {{l|de|Frau|g=f}}, {{l|de|Männin|g=f}} |
||
* {{ |
* {{antsense|man (male human), by age}} {{l|de|Junge|g=m}}, {{l|de|Knabe|g=m}}, {{l|de|Bube|g=m}}, {{l|de|Bub|g=m}} {{q|chiefly Swiss and Austrian}} |
||
====Hyponyms==== |
====Hyponyms==== |
||
{{col4|de |
{{col4|de |
||
|Ackermann|Ampelmann|Amtmann|Arbeitsmann |
|Ackermann|Ampelmann|Amtmann|Arbeitsmann |
||
|Barmann|Bergmann|Blödmann|Bootsmann|Buhmann |
|Barmann|Bergmann|Blödmann|Bootsmann|Buhmann |
||
|Dönermann |
|||
|Ehemann|Eismann|Englischmann|Ersatzmann |
|Edelmann|Ehemann|Eismann|Englischmann|Ersatzmann|Exmann |
||
|Fährmann|Flachmann|FBI-Mann|Feuerwehrmann|Franzmann|Froschmann |
|Fährmann|Flachmann|FBI-Mann|Feuerwehrmann|Franzmann|Froschmann |
||
|Gefolgsmann|Geschäftsmann |
|Gefolgsmann|Geschäftsmann |
||
Line 102: | Line 120: | ||
|Kameramann|Kaufmann|Klostermann |
|Kameramann|Kaufmann|Klostermann |
||
|Landmann|Landsmann|Lebemann |
|Landmann|Landsmann|Lebemann |
||
|Milchmann|Müllmann|Mustermann |
|Mann im Mond|Milchmann|Müllmann|Mustermann |
||
|Nebenmann|Neumann|Nordmann |
|Nebenmann|Neumann|Nordmann |
||
|Obmann |
|Obmann|Ostmann |
||
|Putzmann |
|||
|Sämann|Sandmann |
|Sämann|Sandmann|Saubermann |
||
| |
|Schulmann|Schutzmann |
||
|Seemann|Sensenmann |
|Seemann|Sensenmann |
||
|Staatsmann|Strohmann |
|Staatsmann|Strohmann|Supermann |
||
|Tochtermann|Tormann|Traummann |
|Tochtermann|Tormann|Traummann |
||
|Vordermann |
|V-Mann|Vordermann |
||
|Wachmann|Wahlmann|Waidmann|Wandersmann|Wassermann|Weidmann|Wehrmann|Weihnachtsmann |
|Wachmann|Wahlmann|Waidmann|Wandersmann|Wassermann|Weidmann|Wehrmann|Weihnachtsmann |
||
}} |
}} |
||
Line 118: | Line 136: | ||
{{col3|de |
{{col3|de |
||
|bemannt |
|bemannt |
||
|Butzemann |
|||
|entmannen |
|||
|ermannen |
|||
|Flattermann |
|||
|mannbar |
|mannbar |
||
|Männchen |
|Männchen |
||
|Männerbund |
|||
|mannhaft |
|mannhaft |
||
|Mannheit |
|Mannheit |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|männiglich |
|männiglich |
||
|Männin |
|Männin |
||
⚫ | |||
|mannshoch |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
|Mannomann |
|||
|Mannmonat|Manntag |
|||
|Pipimann|Pullermann |
|||
|Schneemann |
|||
|seinen Mann stehen |
|||
|von Mann zu Mann |
|||
}} |
}} |
||
Line 134: | Line 165: | ||
|Männerkleid |
|Männerkleid |
||
|Männerkleider |
|Männerkleider |
||
|männermordend |
|||
|Manneskraft |
|Manneskraft |
||
|Mannestum |
|Mannestum |
||
|[[Manns genug sein]], [[Mannes genug sein]] |
|[[Manns genug sein]], [[Mannes genug sein]] |
||
|Mannsbild |
|||
⚫ | |||
|Mannsperson |
|||
|Mannstärke |
|Mannstärke |
||
|Mannzahl |
|Mannzahl |
||
|Männeken |
|Männeken |
||
|Mensch |
|Mensch |
||
|[[Muselmann]] {{q|possibly related}} |
|||
}} |
}} |
||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:DWDS}} |
|||
* {{R:Grimm}} |
|||
* {{R:Duden|Mann_Person_Gatte_Anrede|Mann (Person, Gatte, Anrede)}} |
* {{R:Duden|Mann_Person_Gatte_Anrede|Mann (Person, Gatte, Anrede)}} |
||
* {{R:Duden|Mann_Schriftsteller|Mann (Schriftsteller)}} |
* {{R:Duden|Mann_Schriftsteller|Mann (Schriftsteller)}} |
||
⚫ | |||
* {{R:UniLeipzig}} |
* {{R:UniLeipzig}} |
||
* {{R:OpenThesaurus}} |
* {{R:OpenThesaurus}} |
||
* {{pedia|lang=de}} |
* {{pedia|lang=de}} |
||
{{C|de|Male people}} |
|||
---- |
|||
==German Low German== |
==German Low German== |
||
===Alternative forms=== |
|||
* {{alter|nds|man||New Saxon Spelling}} |
|||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
Line 166: | Line 198: | ||
# {{lb|nds-de|in many dialects, including|_|Dithmarsisch|Low Prussian|Mecklenburgisch-Vorpommersch}} [[man]] {{gloss|(adult) male human}} |
# {{lb|nds-de|in many dialects, including|_|Dithmarsisch|Low Prussian|Mecklenburgisch-Vorpommersch}} [[man]] {{gloss|(adult) male human}} |
||
# {{lb|nds-de|in many dialects, including|_|Low Prussian}} {{non-gloss |
# {{lb|nds-de|in many dialects, including|_|Low Prussian}} {{non-gloss|short for {{m|nds-de|Ehmann}}}}: [[husband]] |
||
====Coordinate terms==== |
====Coordinate terms==== |
||
Line 189: | Line 221: | ||
|Mannsminsch |
|Mannsminsch |
||
|Timmermann |
|Timmermann |
||
|Watermann |
|||
}} |
}} |
||
==== |
====See also==== |
||
{{rel4|nds-de |
{{rel4|nds-de |
||
|Deern |
|Deern |
||
Line 216: | Line 249: | ||
* {{R:SASS-6}} |
* {{R:SASS-6}} |
||
{{ |
{{C|nds-de|Male people}} |
||
---- |
|||
==Hunsrik== |
==Hunsrik== |
||
Line 229: | Line 260: | ||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{ |
{{hrx-noun|m|pl=Menner|dim=Mennche}} |
||
# [[man]] |
# [[man]] |
||
#: {{ux|hrx|Ich kenne de '''Mann''' net.|I do not know the '''man'''.}} |
#: {{ux|hrx|Ich kenne de '''Mann''' net.|I do not know the '''man'''.}} |
||
#* |
#* {{quote-book|hrx|year=2006|author=Spohr|title=Familien-Kalender.|page=130 |
||
|passage=Die Kinna wolle, die Fraa will, unn de '''Mann''' will nix demit wisse. Unn dann?}} |
|||
# [[husband]] |
# [[husband]] |
||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* [http://www.hunsrik.org/Lexi/SearchResult?searchStr=Fraa Online Hunsrik Dictionary] |
* [http://www.hunsrik.org/Lexi/SearchResult?searchStr=Fraa Online Hunsrik Dictionary] |
||
---- |
|||
==Luxembourgish== |
==Luxembourgish== |
||
Line 258: | Line 287: | ||
# [[husband]] |
# [[husband]] |
||
===Further reading=== |
|||
---- |
|||
* {{R:lb:LOD}} |
|||
==Pennsylvania German== |
==Pennsylvania German== |
||
Line 270: | Line 300: | ||
# [[man]] (male human) |
# [[man]] (male human) |
||
# [[husband]] |
# [[husband]] |
||
====Related terms==== |
|||
* {{l|pdc|Beddelmann}} |
Latest revision as of 21:14, 12 November 2024
English
[edit]Etymology 1
[edit]As a German surname, from the root of man.
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -æn
Proper noun
[edit]Mann
- A surname from German.
- A surname from Punjabi.
- Isle of Man
- A river in the Northern Rivers region, New South Wales, Australia, which joins the Clarence River.
Derived terms
[edit]Statistics
[edit]- According to the 2010 United States Census, Mann is the 378th most common surname in the United States, belonging to 83,510 individuals. Mann is most common among White (80.39%) individuals.
Etymology 2
[edit]Borrowed from Assamese মান (man, “Burmese”).
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]Mann (plural Manns)
- Descendants of Burmese people who settled in Northeast India.
Alemannic German
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-.
Cognate with German Mann, Dutch man, English man, Icelandic maður, Swedish man, Gothic 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 (manna).
Noun
[edit]Mann m
References
[edit]- Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & Co., page 67.
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Mann m anim (female equivalent Mannová)
- a male surname from German
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “Mann”, in Příjmení.cz (in Czech)
German
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Doublet of man.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Mann m (strong or mixed, genitive Mannes or Manns, plural Männer or (sometimes after numerals) Mann or (rare or poetic) Mannen, diminutive Männchen n or Männlein n or Männle n or Mannli n or Männeken n or Mandl n or Manderl n, feminine Männin)
- man, male human being
- Hypernym: Mensch
- 2007, Anton Schiefner, edited by Hartmut Walravens, Übersetzungen aus dem tibetischen Kanhjur. Beiträge zur Buddhismuskunde und zur zentralasiatischen Märchenforschung, Harrasowitz Verlag, Wiesbaden, p. 25 and 29:
- Da er ihn nicht in der Sonne aber auch nicht im Schatten bringen lassen sollte, befahl er dem Manne, den Topf an die Spitze eines Stockes zu binden und mit einem dünnen Gewande zu bedecken.
- (please add an English translation of this quotation)
- Dem Manne aber sagte er: [...]
- (please add an English translation of this quotation)
- husband
Usage notes
[edit]- The normal plural is Männer, which can be used in all contexts and is now used exclusively in contexts other than the following.
- The unchanged plural Mann (inherited from Old and Middle High German) is sometimes used after numerals. It means "men" as a measure for size or strength of a group rather than individuals: Mit drei Mann können wir den Schrank heben – "With three people we can lift the cupboard." Military or police personnel, team members, demonstrators and the like are often counted using this unchanged plural. This may actually include women.
- The plural Mannen is now rare and somewhat poetic. It usually means a group of men, often soldiers, under the command or leadership of someone: Cäsars Mannen ("Caesar's men"). It is sometimes heard in sports jargon: die Mannen von Trainer XY ("coach XY's men").
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indef. | def. | noun | def. | noun | |
nominative | ein | der | Mann | die | Männer, Mann2, Mannen3 |
genitive | eines | des | Mannes, Manns | der | Männer, Mann2, Mannen3 |
dative | einem | dem | Mann, Manne1 | den | Männern, Mann2, Mannen3 |
accusative | einen | den | Mann | die | Männer, Mann2, Mannen3 |
1Now rare, see notes.
2Sometimes after numerals.
3Rare or poetic.
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “man (male human), by gender”): Frau f, Männin f
- (antonym(s) of “man (male human), by age”): Junge m, Knabe m, Bube m, Bub m (chiefly Swiss and Austrian)
Hyponyms
[edit]- Ackermann
- Ampelmann
- Amtmann
- Arbeitsmann
- Barmann
- Bergmann
- Blödmann
- Bootsmann
- Buhmann
- Dönermann
- Edelmann
- Ehemann
- Eismann
- Englischmann
- Ersatzmann
- Exmann
- Fährmann
- FBI-Mann
- Feuerwehrmann
- Flachmann
- Franzmann
- Froschmann
- Gefolgsmann
- Geschäftsmann
- Hampelmann
- Hauptmann
- Hausmann
- Hengstmann
- Hintermann
- Jungmann
- Kameramann
- Kaufmann
- Klostermann
- Landmann
- Landsmann
- Lebemann
- Mann im Mond
- Milchmann
- Müllmann
- Mustermann
- Nebenmann
- Neumann
- Nordmann
- Obmann
- Ostmann
- Putzmann
- Sämann
- Sandmann
- Saubermann
- Schulmann
- Schutzmann
- Seemann
- Sensenmann
- Staatsmann
- Strohmann
- Supermann
- Tochtermann
- Tormann
- Traummann
- V-Mann
- Vordermann
- Wachmann
- Wahlmann
- Waidmann
- Wandersmann
- Wassermann
- Wehrmann
- Weidmann
- Weihnachtsmann
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “Mann” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “Mann” in Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, 16 vols., Leipzig 1854–1961.
- “Mann (Person, Gatte, Anrede)” in Duden online
- “Mann (Schriftsteller)” in Duden online
- “Mann” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “Mann” in OpenThesaurus.de
- Mann on the German Wikipedia.Wikipedia de
German Low German
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German man, from Old Saxon mann, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Cognate to German Mann, Plautdietsch Maun, English man.
Noun
[edit]Mann m (plural Mannslüd or Mannslüüd or Manns or Mann, depending primarily on dialect)
- (in many dialects, including Dithmarsisch, Low Prussian, Mecklenburgisch-Vorpommersch) man ((adult) male human)
- (in many dialects, including Low Prussian) short for Ehmann: husband
Coordinate terms
[edit]Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Der neue SASS: Plattdeutsches Wörterbuch, Plattdeutsch - Hochdeutsch, Hochdeutsch - Plattdeutsch. Plattdeutsche Rechtschreibung, sixth revised edition (2011, →ISBN, Wachholtz Verlag, Neumünster)
Hunsrik
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Cognate with German Mann.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Mann m (plural Menner, diminutive Mennche)
- man
- Ich kenne de Mann net.
- I do not know the man.
- 2006, Spohr, Familien-Kalender., page 130:
- Die Kinna wolle, die Fraa will, unn de Mann will nix demit wisse. Unn dann?
- (please add an English translation of this quotation)
- husband
Further reading
[edit]Luxembourgish
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Cognate with German Mann.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Mann m (plural Männer)
Further reading
[edit]- Mann in the Lëtzebuerger Online Dictionnaire
Pennsylvania German
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Cognate with German Mann.
Noun
[edit]Mann m (plural Menner)
Related terms
[edit]- English terms derived from German
- Rhymes:English/æn
- Rhymes:English/æn/1 syllable
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English surnames
- English surnames from German
- English surnames from Punjabi
- en:Rivers in New South Wales
- en:Rivers in Australia
- en:Places in New South Wales
- en:Places in Australia
- English terms borrowed from Assamese
- English terms derived from Assamese
- English nouns
- English countable nouns
- Alemannic German terms inherited from Middle High German
- Alemannic German terms derived from Middle High German
- Alemannic German terms inherited from Old High German
- Alemannic German terms derived from Old High German
- Alemannic German terms inherited from Proto-West Germanic
- Alemannic German terms derived from Proto-West Germanic
- Alemannic German terms inherited from Proto-Germanic
- Alemannic German terms derived from Proto-Germanic
- Alemannic German terms derived from Proto-Indo-European
- Alemannic German lemmas
- Alemannic German nouns
- Alemannic German masculine nouns
- Urner Alemannic German
- gsw:Male
- gsw:People
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech proper nouns
- Czech masculine nouns
- Czech animate nouns
- Czech surnames
- Czech surnames from German
- Czech male surnames
- Czech male surnames from German
- Czech masculine animate nouns
- Czech hard masculine animate nouns
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-West Germanic
- German terms derived from Proto-West Germanic
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Indo-European
- German doublets
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/an
- Rhymes:German/an/1 syllable
- German terms with homophones
- German lemmas
- German nouns
- German mixed nouns
- German masculine nouns
- German terms with quotations
- de:Male people
- German Low German terms inherited from Middle Low German
- German Low German terms derived from Middle Low German
- German Low German terms inherited from Old Saxon
- German Low German terms derived from Old Saxon
- German Low German terms inherited from Proto-West Germanic
- German Low German terms derived from Proto-West Germanic
- German Low German terms inherited from Proto-Germanic
- German Low German terms derived from Proto-Germanic
- German Low German terms inherited from Proto-Indo-European
- German Low German terms derived from Proto-Indo-European
- German Low German lemmas
- German Low German nouns
- German Low German masculine nouns
- Low Prussian Low German
- nds-de:Male people
- Hunsrik terms inherited from Middle High German
- Hunsrik terms derived from Middle High German
- Hunsrik terms inherited from Old High German
- Hunsrik terms derived from Old High German
- Hunsrik terms inherited from Proto-West Germanic
- Hunsrik terms derived from Proto-West Germanic
- Hunsrik terms inherited from Proto-Germanic
- Hunsrik terms derived from Proto-Germanic
- Hunsrik terms derived from Proto-Indo-European
- Hunsrik 1-syllable words
- Hunsrik terms with IPA pronunciation
- Hunsrik lemmas
- Hunsrik nouns
- Hunsrik masculine nouns
- Hunsrik terms with usage examples
- Hunsrik terms with quotations
- Luxembourgish terms inherited from Middle High German
- Luxembourgish terms derived from Middle High German
- Luxembourgish terms inherited from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish terms inherited from Proto-West Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-West Germanic
- Luxembourgish terms inherited from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-Indo-European
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Luxembourgish/ɑn
- Rhymes:Luxembourgish/ɑn/1 syllable
- Luxembourgish terms with homophones
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish nouns
- Luxembourgish masculine nouns
- Pennsylvania German terms inherited from Middle High German
- Pennsylvania German terms derived from Middle High German
- Pennsylvania German terms inherited from Old High German
- Pennsylvania German terms derived from Old High German
- Pennsylvania German terms inherited from Proto-West Germanic
- Pennsylvania German terms derived from Proto-West Germanic
- Pennsylvania German terms inherited from Proto-Germanic
- Pennsylvania German terms derived from Proto-Germanic
- Pennsylvania German terms derived from Proto-Indo-European
- Pennsylvania German lemmas
- Pennsylvania German nouns
- Pennsylvania German masculine nouns