Mann: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Chihunglu83 (talk | contribs)
No edit summary
Tag: new-L2
 
(30 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 2: Line 2:


==English==
==English==
{{wp}}
{{wikipedia|Mann (surname)}}


===Etymology 1===
===Etymology 1===
Line 13: Line 13:
{{en-proper noun}}
{{en-proper noun}}


# {{surname|en|from=German|nodot=1}} of German origin.
# {{surname|en|from=German}}.
# {{surname|en|from=Punjabi|nodot=1}} of Punjabi origin.
# {{surname|en|from=Punjabi}}.
# [[Isle of Man]]
# [[Isle of Man]]
# {{place|en|river|r:suf/Northern Rivers|s/New South Wales|c/Australia|which joins the|riv:Suf/Clarence}}.


====Statistics====
=====Derived terms=====
{{col-auto|en|Gell-Mann Amnesia|Gell-Mann Amnesia effect}}

=====Statistics=====
* According to the 2010 United States Census, ''Mann'' is the 378<sup>th</sup> most common surname in the United States, belonging to 83,510 individuals. ''Mann'' is most common among White (80.39%) individuals.
* According to the 2010 United States Census, ''Mann'' is the 378<sup>th</sup> most common surname in the United States, belonging to 83,510 individuals. ''Mann'' is most common among White (80.39%) individuals.


Line 30: Line 34:


# Descendants of [[Burmese]] people who settled in {{w|Northeast India}}.
# Descendants of [[Burmese]] people who settled in {{w|Northeast India}}.

----


==Alemannic German==
==Alemannic German==
Line 39: Line 41:


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|gsw|gmh|man}}, from {{inh|gsw|goh|man}}, from {{inh|gsw|gmw-pro|*mann}}, from {{inh|gsw|gem-pro|*mann-}}, from {{der|gsw|ine-pro|*mon-}}.
From {{inh|gsw|gmh|man}}, from {{inh|gsw|goh|man}}, from {{inh|gsw|gmw-pro|*mann}}, from {{inh|gsw|gem-pro|*mann-}}, from {{der|gsw|ine-pro|*mon-}}.


Cognate with {{cog|de|Mann}}, {{cog|nl|man}}, {{cog|en|man}}, {{cog|is|maður}}, {{cog|sv|man}}, {{cog|got|𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰}}.
Cognate with {{cog|de|Mann}}, {{cog|nl|man}}, {{cog|en|man}}, {{cog|is|maður}}, {{cog|sv|man}}, {{cog|got|𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰}}.
Line 53: Line 55:
{{topics|gsw|Male|People}}
{{topics|gsw|Male|People}}


==Czech==
----

===Pronunciation===
* {{cs-IPA}}

===Proper noun===
{{cs-proper noun|m-an|f=Mannová}}

# {{surname|cs|g=m|from=German}}

====Declension====
{{cs-ndecl|m.an.surname}}

===Further reading===
* {{R:cs:Prijmeni}}


==German==
==German==
Line 62: Line 78:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|de|/man/}}
* {{IPA|de|/man/}}
* {{audio|de|De-Mann.ogg}}
* {{audio|de|De-Mann2.ogg}}
* {{rhymes|de|an|s=1}}
* {{rhymes|de|an|s=1}}
* {{audio|de|De-Mann.ogg|audio}}
* {{homophones|de|man}}
* {{homophones|de|man}}


===Noun===
===Noun===
{{de-noun|m,es:s,^er:-[sometimes after numerals]:en[rare, poetic]|dim=^chen,^lein|f=^in}}
{{de-noun|m,es:s,^er:-[sometimes after numerals]:en[rare or poetic]|dim=^chen,^lein,^le,li,^eken,Mandl,Manderl|f=^in}}


# [[man]], [[male]] [[human being]]
# [[man]], [[male]] [[human being]]
#: {{hyper|de|Mensch}}
#* '''2007''', Anton Schiefner, edited by Hartmut Walravens, ''Übersetzungen aus dem tibetischen Kanhjur. Beiträge zur Buddhismuskunde und zur zentralasiatischen Märchenforschung'', Harrasowitz Verlag, Wiesbaden, p. 25 and 29:
#* '''2007''', Anton Schiefner, edited by Hartmut Walravens, ''Übersetzungen aus dem tibetischen Kanhjur. Beiträge zur Buddhismuskunde und zur zentralasiatischen Märchenforschung'', Harrasowitz Verlag, Wiesbaden, p. 25 and 29:
#*: {{quote|de|Da er ihn nicht in der Sonne aber auch nicht im Schatten bringen lassen sollte, befahl er dem '''Manne''', den Topf an die Spitze eines Stockes zu binden und mit einem dünnen Gewande zu bedecken.}}
#*: {{quote|de|Da er ihn nicht in der Sonne aber auch nicht im Schatten bringen lassen sollte, befahl er dem '''Manne''', den Topf an die Spitze eines Stockes zu binden und mit einem dünnen Gewande zu bedecken.}}
#*: {{quote|de|Dem '''Manne''' aber sagte er: [...]}}
#*: {{quote|de|Dem '''Manne''' aber sagte er: [...]}}
#: {{hyper|de|Mensch}}
# [[husband]]
# [[husband]]
#: {{syn|de|Ehemann|Gemahl}}
#: {{syn|de|Ehemann|Gatte|Ehegatte|Gemahl|[[Gespons]] {{g|m}}}}
#: {{coordinate terms|de|Frau|Ehefrau}}
#: {{coordinate terms|de|Frau|Ehefrau|Weib|Eheweib|Gattin|Ehegattin|Gemahlin|[[Gespons]] {{g|n}}|Gesponsin|Ehegesponsin}}
#: {{hyper|de|Ehepartner}}
#: {{hyper|de|Ehepartner}}


====Usage notes====
====Usage notes====
* The normal plural is '''''Männer''''', which can be used in all contexts and is now used exclusively in contexts other than the following.
* The normal plural is '''''Männer''''', which can be used in all contexts and is now used exclusively in contexts other than the following.
* The unchanged plural ''Mann'' is sometimes used after numerals. It means "men" as a measure for size or strength of a group rather than individuals: ''Mit drei Mann können wir den Schrank heben'' – "With three people we can lift the cupboard." Military or police personnel, team members, demonstrators and the like are often counted using this unchanged plural. This may actually include women.
* The unchanged plural ''Mann'' (inherited from Old and Middle High German) is sometimes used after numerals. It means "men" as a measure for size or strength of a group rather than individuals: ''Mit drei Mann können wir den Schrank heben'' – "With three people we can lift the cupboard." Military or police personnel, team members, demonstrators and the like are often counted using this unchanged plural. This may actually include women.
* The plural ''Mannen'' is now rare and somewhat poetic. It usually means a group of men, often soldiers, under the command or leadership of somebody: ''Cäsars Mannen'' ("Caesar's men"). It is sometimes heard in sports jargon: ''die Mannen von Trainer XY'' ("coach XY's men").
* The plural ''Mannen'' is now rare and somewhat poetic. It usually means a group of men, often soldiers, under the command or leadership of someone: ''Cäsars Mannen'' ("Caesar's men"). It is sometimes heard in sports jargon: ''die Mannen von Trainer XY'' ("coach XY's men").


====Declension====
====Declension====
{{de-ndecl|m,es:s,^er:-[sometimes after numerals]:en[rare, poetic]}}
{{de-ndecl|m,es:s,^er:-[sometimes after numerals]:en[rare or poetic]}}


====Antonyms====
====Antonyms====
* {{sense|man (male), by gender}} {{l|de|Frau|g=f}}, {{l|de|Männin|g=f}}
* {{antsense|man (male human), by gender}} {{l|de|Frau|g=f}}, {{l|de|Männin|g=f}}
* {{sense|man (male), by age}} {{l|de|Junge|g=m}}, {{l|de|Knabe|g=m}}, {{l|de|Bub|g=m}}, {{l|de|Bube|g=m}} {{q|chiefly Swiss and Austrian}}
* {{antsense|man (male human), by age}} {{l|de|Junge|g=m}}, {{l|de|Knabe|g=m}}, {{l|de|Bube|g=m}}, {{l|de|Bub|g=m}} {{q|chiefly Swiss and Austrian}}


====Hyponyms====
====Hyponyms====
{{col4|de
{{col4|de
|Ackermann|Ampelmann|Amtmann|Arbeitsmann
|Ackermann|Ampelmann|Amtmann|Arbeitsmann
|Barmann|Bergmann|Blödmann|Bootsmann|Buhmann|Butzemann
|Barmann|Bergmann|Blödmann|Bootsmann|Buhmann
|Dönermann
|Ehemann|Eismann|Englischmann|Ersatzmann
|Edelmann|Ehemann|Eismann|Englischmann|Ersatzmann|Exmann
|Fährmann|Flachmann|FBI-Mann|Feuerwehrmann|Franzmann|Froschmann
|Fährmann|Flachmann|FBI-Mann|Feuerwehrmann|Franzmann|Froschmann
|Gefolgsmann|Geschäftsmann
|Gefolgsmann|Geschäftsmann
Line 102: Line 120:
|Kameramann|Kaufmann|Klostermann
|Kameramann|Kaufmann|Klostermann
|Landmann|Landsmann|Lebemann
|Landmann|Landsmann|Lebemann
|Milchmann|Müllmann|Mustermann
|Mann im Mond|Milchmann|Müllmann|Mustermann
|Nebenmann|Neumann|Nordmann
|Nebenmann|Neumann|Nordmann
|Obmann
|Obmann|Ostmann
|Pullermann|Putzmann
|Putzmann
|Sämann|Sandmann
|Sämann|Sandmann|Saubermann
|Schneemann|Schutzmann
|Schulmann|Schutzmann
|Seemann|Sensenmann
|Seemann|Sensenmann
|Staatsmann|Strohmann
|Staatsmann|Strohmann|Supermann
|Tochtermann|Tormann|Traummann
|Tochtermann|Tormann|Traummann
|Vordermann
|V-Mann|Vordermann
|Wachmann|Wahlmann|Waidmann|Wandersmann|Wassermann|Weidmann|Wehrmann|Weihnachtsmann
|Wachmann|Wahlmann|Waidmann|Wandersmann|Wassermann|Weidmann|Wehrmann|Weihnachtsmann
}}
}}
Line 118: Line 136:
{{col3|de
{{col3|de
|bemannt
|bemannt
|Butzemann
|entmannen
|ermannen
|Flattermann
|mannbar
|mannbar
|Männchen
|Männchen
|Männerbund
|mannhaft
|mannhaft
|Mannheit
|Mannheit
|mannstoll
|männlich
|männiglich
|männiglich
|Männin
|Männin
|Mannschaft
|mannshoch
|mannstoll
|männlich
|Mannomann
|Mannmonat|Manntag
|Pipimann|Pullermann
|Schneemann
|seinen Mann stehen
|von Mann zu Mann
}}
}}


Line 134: Line 165:
|Männerkleid
|Männerkleid
|Männerkleider
|Männerkleider
|männermordend
|Manneskraft
|Manneskraft
|Mannestum
|Mannestum
|[[Manns genug sein]], [[Mannes genug sein]]
|[[Manns genug sein]], [[Mannes genug sein]]
|Mannsbild
|Mannschaft
|Mannsperson
|Mannstärke
|Mannstärke
|Mannzahl
|Mannzahl
|Männeken
|Männeken
|Mensch
|Mensch
|[[Muselmann]] {{q|possibly related}}
}}
}}


===Further reading===
===Further reading===
* {{R:DWDS}}
* {{R:Grimm}}
* {{R:Duden|Mann_Person_Gatte_Anrede|Mann (Person, Gatte, Anrede)}}
* {{R:Duden|Mann_Person_Gatte_Anrede|Mann (Person, Gatte, Anrede)}}
* {{R:Duden|Mann_Schriftsteller|Mann (Schriftsteller)}}
* {{R:Duden|Mann_Schriftsteller|Mann (Schriftsteller)}}
* {{R:DWDS}}
* {{R:UniLeipzig}}
* {{R:UniLeipzig}}
* {{R:OpenThesaurus}}
* {{R:OpenThesaurus}}
* {{pedia|lang=de}}
* {{pedia|lang=de}}


{{C|de|Male people}}
----


==German Low German==
==German Low German==

===Alternative forms===
* {{alter|nds|man||New Saxon Spelling}}


===Etymology===
===Etymology===
Line 166: Line 198:


# {{lb|nds-de|in many dialects, including|_|Dithmarsisch|Low Prussian|Mecklenburgisch-Vorpommersch}} [[man]] {{gloss|(adult) male human}}
# {{lb|nds-de|in many dialects, including|_|Dithmarsisch|Low Prussian|Mecklenburgisch-Vorpommersch}} [[man]] {{gloss|(adult) male human}}
# {{lb|nds-de|in many dialects, including|_|Low Prussian}} {{non-gloss definition|short for {{m|nds-de|Ehmann}}}}: [[husband]]
# {{lb|nds-de|in many dialects, including|_|Low Prussian}} {{non-gloss|short for {{m|nds-de|Ehmann}}}}: [[husband]]


====Coordinate terms====
====Coordinate terms====
Line 189: Line 221:
|Mannsminsch
|Mannsminsch
|Timmermann
|Timmermann
|Watermann
}}
}}


====Related terms====
====See also====
{{rel4|nds-de
{{rel4|nds-de
|Deern
|Deern
Line 216: Line 249:
* {{R:SASS-6}}
* {{R:SASS-6}}


{{topics|nds-de|Male people}}
{{C|nds-de|Male people}}

----


==Hunsrik==
==Hunsrik==
Line 229: Line 260:


===Noun===
===Noun===
{{head|hrx|noun|g=m|plural|Menner|diminutive|Mennche}}
{{hrx-noun|m|pl=Menner|dim=Mennche}}


# [[man]]
# [[man]]
#: {{ux|hrx|Ich kenne de '''Mann''' net.|I do not know the '''man'''.}}
#: {{ux|hrx|Ich kenne de '''Mann''' net.|I do not know the '''man'''.}}
#* '''2006''', Spohr, ''Familien-Kalender.'' p. 130:
#* {{quote-book|hrx|year=2006|author=Spohr|title=Familien-Kalender.|page=130
#*: Die Kinna wolle, die Fraa will, unn de '''Mann''' will nix demit wisse. Unn dann?
|passage=Die Kinna wolle, die Fraa will, unn de '''Mann''' will nix demit wisse. Unn dann?}}
# [[husband]]
# [[husband]]


===Further reading===
===Further reading===
* [http://www.hunsrik.org/Lexi/SearchResult?searchStr=Fraa Online Hunsrik Dictionary]
* [http://www.hunsrik.org/Lexi/SearchResult?searchStr=Fraa Online Hunsrik Dictionary]

----


==Luxembourgish==
==Luxembourgish==
Line 258: Line 287:
# [[husband]]
# [[husband]]


===Further reading===
----
* {{R:lb:LOD}}


==Pennsylvania German==
==Pennsylvania German==
Line 270: Line 300:
# [[man]] (male human)
# [[man]] (male human)
# [[husband]]
# [[husband]]

====Related terms====
* {{l|pdc|Beddelmann}}

Latest revision as of 21:14, 12 November 2024

See also: mann, Mànn, and männ

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1

[edit]

As a German surname, from the root of man.

Pronunciation

[edit]

Proper noun

[edit]

Mann

  1. A surname from German.
  2. A surname from Punjabi.
  3. Isle of Man
  4. A river in the Northern Rivers region, New South Wales, Australia, which joins the Clarence River.
Derived terms
[edit]
Statistics
[edit]
  • According to the 2010 United States Census, Mann is the 378th most common surname in the United States, belonging to 83,510 individuals. Mann is most common among White (80.39%) individuals.

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Assamese মান (man, Burmese).

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

Mann (plural Manns)

  1. Descendants of Burmese people who settled in Northeast India.

Alemannic German

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-.

Cognate with German Mann, Dutch man, English man, Icelandic maður, Swedish man, Gothic 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 (manna).

Noun

[edit]

Mann m

  1. (Uri) man

References

[edit]

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]

Proper noun

[edit]

Mann m anim (female equivalent Mannová)

  1. a male surname from German

Declension

[edit]

Further reading

[edit]
  • Mann”, in Příjmení.cz (in Czech)

German

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Doublet of man.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

Mann m (strong or mixed, genitive Mannes or Manns, plural Männer or (sometimes after numerals) Mann or (rare or poetic) Mannen, diminutive Männchen n or Männlein n or Männle n or Mannli n or Männeken n or Mandl n or Manderl n, feminine Männin)

  1. man, male human being
    Hypernym: Mensch
    • 2007, Anton Schiefner, edited by Hartmut Walravens, Übersetzungen aus dem tibetischen Kanhjur. Beiträge zur Buddhismuskunde und zur zentralasiatischen Märchenforschung, Harrasowitz Verlag, Wiesbaden, p. 25 and 29:
      Da er ihn nicht in der Sonne aber auch nicht im Schatten bringen lassen sollte, befahl er dem Manne, den Topf an die Spitze eines Stockes zu binden und mit einem dünnen Gewande zu bedecken.
      (please add an English translation of this quotation)
      Dem Manne aber sagte er: [...]
      (please add an English translation of this quotation)
  2. husband
    Synonyms: Ehemann, Gatte, Ehegatte, Gemahl, Gespons m
    Coordinate terms: Frau, Ehefrau, Weib, Eheweib, Gattin, Ehegattin, Gemahlin, Gespons n, Gesponsin, Ehegesponsin
    Hypernym: Ehepartner

Usage notes

[edit]
  • The normal plural is Männer, which can be used in all contexts and is now used exclusively in contexts other than the following.
  • The unchanged plural Mann (inherited from Old and Middle High German) is sometimes used after numerals. It means "men" as a measure for size or strength of a group rather than individuals: Mit drei Mann können wir den Schrank heben – "With three people we can lift the cupboard." Military or police personnel, team members, demonstrators and the like are often counted using this unchanged plural. This may actually include women.
  • The plural Mannen is now rare and somewhat poetic. It usually means a group of men, often soldiers, under the command or leadership of someone: Cäsars Mannen ("Caesar's men"). It is sometimes heard in sports jargon: die Mannen von Trainer XY ("coach XY's men").

Declension

[edit]

Antonyms

[edit]
  • (antonym(s) of man (male human), by gender): Frau f, Männin f
  • (antonym(s) of man (male human), by age): Junge m, Knabe m, Bube m, Bub m (chiefly Swiss and Austrian)

Hyponyms

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

German Low German

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Low German man, from Old Saxon mann, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Cognate to German Mann, Plautdietsch Maun, English man.

Noun

[edit]

Mann m (plural Mannslüd or Mannslüüd or Manns or Mann, depending primarily on dialect)

  1. (in many dialects, including Dithmarsisch, Low Prussian, Mecklenburgisch-Vorpommersch) man ((adult) male human)
  2. (in many dialects, including Low Prussian) short for Ehmann: husband

Coordinate terms

[edit]

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  • Der neue SASS: Plattdeutsches Wörterbuch, Plattdeutsch - Hochdeutsch, Hochdeutsch - Plattdeutsch. Plattdeutsche Rechtschreibung, sixth revised edition (2011, →ISBN, Wachholtz Verlag, Neumünster)

Hunsrik

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Cognate with German Mann.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

Mann m (plural Menner, diminutive Mennche)

  1. man
    Ich kenne de Mann net.
    I do not know the man.
    • 2006, Spohr, Familien-Kalender., page 130:
      Die Kinna wolle, die Fraa will, unn de Mann will nix demit wisse. Unn dann?
      (please add an English translation of this quotation)
  2. husband

Further reading

[edit]

Luxembourgish

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Cognate with German Mann.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

Mann m (plural Männer)

  1. man (male human)
  2. husband

Further reading

[edit]
  • Mann in the Lëtzebuerger Online Dictionnaire

Pennsylvania German

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Cognate with German Mann.

Noun

[edit]

Mann m (plural Menner)

  1. man (male human)
  2. husband
[edit]