ave: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Lucy Ingram (talk | contribs)
Noun: Added song quotation template.
 
(47 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|Appendix:Variations of "ave"}}
{{also|ave.|'ave|avé|avè|avë|Ave|Ave.|AVE}}
==Translingual==
==Translingual==


Line 6: Line 6:


# {{ISO 639|2&3|ae|Avestan}}
# {{ISO 639|2&3|ae|Avestan}}

----


==English==
==English==
Line 16: Line 14:
====Pronunciation====
====Pronunciation====
* {{IPA|en|/ˈɑːveɪ/|/ˈæveɪ/|/ˈeɪvi/}}
* {{IPA|en|/ˈɑːveɪ/|/ˈæveɪ/|/ˈeɪvi/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ave.wav |Audio (Southern England)}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ave.wav|a=Southern England}}
* {{rhymes|en|ɑːveɪ|æveɪ|eɪvi|s=2}}
* {{rhymes|en|ɑːveɪ|æveɪ|eɪvi|s=2}}


Line 23: Line 21:


# An [[Ave Maria]].
# An [[Ave Maria]].
#*{{quote-song|en|title=Danny Boy|text=Ye’ll come and find the place where I am lying <br> And kneel and say an '''ave''' there for me.|year=1913|author=Frederic Weatherly}}
#* {{quote-song|en|title=Danny Boy|text=Ye’ll come and find the place where I am lying <br> And kneel and say an '''ave''' there for me.|year=1913|lyricist=Frederic Weatherly}}
# A reverential salutation.
# A reverential salutation.

====Interjection====
{{en-intj}}

# {{n-g|A reverential salutation.}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===
Line 39: Line 42:


# {{abbreviation of|en|avenue}}
# {{abbreviation of|en|avenue}}
#* {{quote-book|en|year=2021|author=w:Colson Whitehead|title=[[w:Harlem Shuffle (novel)|Harlem Shuffle]]|publisher=Fleet|page=267|passage=Eleven blocks up the '''ave''' from his parents but a different city.}}
# {{abbreviation of|en|average}}
# {{abbreviation of|en|average}}


===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=aev|AEV|EAV|EVA|Eva|Vea|eva|eva'|vae}}
* {{anagrams|en|a=aev|Eva|EVA|AEV|Vea|eva|eva'|EAV|VAE|vae}}

[[Category:English heteronyms]]
[[Category:en:Roads]]


{{C|en|Roads}}
----
{{cln|en|heteronyms|greetings}}


==Danish==
==Danish==
Line 58: Line 60:


# [[discipline]], keeping in [[check]]
# [[discipline]], keeping in [[check]]
#: ''Du skal holde forureningen i '''ave'''.''
#: {{ux|da|Du skal holde forureningen i '''ave'''.|You must keep the pollution in '''check'''.}}
#:: You must keep the pollution in '''check'''.


===Etymology 2===
===Etymology 2===
Line 82: Line 83:
=====Conjugation=====
=====Conjugation=====
{{da-conj-reg|av}}
{{da-conj-reg|av}}

----


==Esperanto==
==Esperanto==
Line 94: Line 93:


# [[grandfatherly]] {{gloss|in the manner or way of a [[grandfather]]}}
# [[grandfatherly]] {{gloss|in the manner or way of a [[grandfather]]}}

----


==Friulian==
==Friulian==
Line 114: Line 111:
* {{l|fur|von}}
* {{l|fur|von}}


[[Category:fur:Family]]
{{C|fur|Family}}

----


==Galician==
==Galician==
Line 124: Line 119:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|gl|/ˈaβɪ/}}
* {{IPA|gl|[ˈaβɪ]}}


===Noun===
===Noun===
Line 130: Line 125:


# [[bird]]
# [[bird]]
#: {{syn|gl|paxaro|q=smaller birds}}


===References===
[[Category:gl:Birds]]
* {{R:gl:DDGM}}
* {{R:gl:CX}}
* {{R:gl:DDLG}}
* {{R:gl:TILG}}
* {{R:TLPGP}}


{{C|gl|Birds}}
----


==Interlingua==
==Interlingua==
Line 153: Line 154:
# [[hail]]
# [[hail]]


{{cln|ia|greetings}}
----


==Italian==
==Italian==
Line 176: Line 177:
* {{anagrams|it|a=aev|-eva|Eva}}
* {{anagrams|it|a=aev|-eva|Eva}}


{{cln|it|greetings}}
----


==Kabuverdianu==
==Kabuverdianu==
Line 194: Line 195:
* {{R:kea:Gonçalves}}
* {{R:kea:Gonçalves}}
* {{R:kea:Veiga}}
* {{R:kea:Veiga}}

----


==Latin==
==Latin==
Line 201: Line 200:
===Etymology 1===
===Etymology 1===
{{wikipedia}}
{{wikipedia}}
Borrowed with an unspelled /h/ from {{bor|la|xpu|*ḥawe||live!|pos=2sg. imp.}}, cognate to {{cog|he|חוה||Eve}}, and as {{m|la|avō}} from {{cog|xpu|*ḥawū|pos=2pl. imp.}}, from Semitic root ḥ-w-y (live). The form might have been contaminated by [[#Etymology_2_4|Etymology 2]], especially as the latter one's long vowel also ended up short via [[iambic shortening]]; this would explain the reluctance to spell the aspirate, as well as its interpretation as a verb form. Attested since Plautus.
Borrowed with an unspelled /h/ from {{bor|la|xpu|tr=ḥawe|t=live!|pos=2sg. imp.}}, cognate to {{cog|he|חוה||Chava, the biblical Eve}}, and as {{m|la|avō}} from {{cog|xpu||tr=ḥawū|pos=2pl. imp.}}, from Semitic root ḥ-w-y (live). The form might have been contaminated by [[#Etymology_2_4|Etymology 2]], especially as the latter one's long vowel also ended up short via [[iambic shortening]]; this would explain the reluctance to spell the aspirate, as well as its interpretation as a verb form. Attested since Plautus.


====Alternative forms====
====Alternative forms====
Line 212: Line 211:


====Interjection====
====Interjection====
{{la-interj|avē̆}}
{{head|la|intj|head=avē̆}}


# [[hail]], [[hello]], [[greetings]]! (a formal expression of greeting)
# [[hail]], [[hello]], [[farewell]], [[greetings]]! (a formal expression of greeting)
#: {{syn|la|[[avētō|(h)avētō]]}}
#: '''Aue''' Maria, gratia plena, Dominus tecum.
#: {{ux|la|'''Avē̆''' atque valē!|'''Hail''' and farewell! {{q|esp. before a long departure and as a last good-bye to the dead}}.}}
#: {{ux|la|'''Avē̆''' atque valē!|'''Hail''' and farewell! {{q|esp. before a long departure and as a last good-bye to the dead}}.}}
#: {{ux|la|'''Avē̆''' imperātor, moritūrī tē salūtant!|'''Hail,''' commander, the ones going to their deaths salute you!}}
#: {{ux|la|'''Avē̆''' imperātor, moritūrī tē salūtant!|'''Hail,''' commander, the ones going to their deaths salute you!}}
#: {{syn|la|[[avētō|(h)avētō]]}}


=====Usage notes=====
=====Usage notes=====
Line 237: Line 237:


====Verb====
====Verb====
{{la-verb-form|avē}}
{{head|la|verb form|head=avē}}


# {{inflection of|la|aveō||2|s|pres|imp}}
# {{inflection of|la|aveō||2|s|pres|imp}}
Line 245: Line 245:


====Noun====
====Noun====
{{la-noun-form|ave|g=m}}
{{head|la|noun form|g=m}}


# {{inflection of|la|avus||voc|s}}
# {{inflection of|la|avus||voc|s}}
Line 253: Line 253:


====Noun====
====Noun====
{{la-noun-form|ave|g=f}}
{{head|la|noun form|g=f}}


# {{inflection of|la|avis||abl|s}}
# {{inflection of|la|avis||abl|s}}
Line 265: Line 265:
* {{R:du Cange}}
* {{R:du Cange}}


{{cln|la|greetings}}
----


==Northern Sami==
==Northern Sami==
Line 276: Line 276:


# {{inflection of|se|avvit||pres|indc|conn|;|2|s|impr|;|impr|conn}}
# {{inflection of|se|avvit||pres|indc|conn|;|2|s|impr|;|impr|conn}}

----


==Norwegian Bokmål==
==Norwegian Bokmål==
Line 294: Line 292:
===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|nb|a=aev|Eva|eva|vea}}
* {{anagrams|nb|a=aev|Eva|eva|vea}}

----


==Norwegian Nynorsk==
==Norwegian Nynorsk==
Line 313: Line 309:
* {{anagrams|nn|a=aev|Eva|eva|vea}}
* {{anagrams|nn|a=aev|Eva|eva|vea}}


==Old Galician-Portuguese==
----

==Old Portuguese==


===Etymology 1===
===Etymology 1===
Line 353: Line 347:
* {{desc|gl|ave}}
* {{desc|gl|ave}}
* {{desc|pt|ave}}
* {{desc|pt|ave}}

----


==Polish==
==Polish==


===Etymology===
===Etymology===
{{bor+|pl|la|avē̆}}, from {{der|pl|xpu|*ḥawe}}.
{{dercat|pl|xpu}}
{{ubor|pl|la|avē̆}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{pl-p}}
{{pl-pr}}


===Interjection===
===Interjection===
{{head|pl|interjection}}
{{head|pl|interjection}}


# {{l|en|ave}}! {{gl|reverential salutation}}
# {{lb|pl|literary}} {{l|en|ave}} {{ng|(reverential salutation)}}


===Further reading===
===Further reading===
* {{R:pl:WSJP}}
* {{R:pl:PWN}}
* {{R:pl:PWN}}


{{cln|pl|greetings}}
----


==Portuguese==
==Portuguese==
Line 391: Line 383:


# [[bird]]
# [[bird]]
#: {{ux|pt|Todas as '''aves''' têm asas.|t=All birds have wings.}}
#: {{syn|pt|pássaro}}
#: {{syn|pt|pássaro}}
#: {{ux|pt|Todas as '''aves''' têm asas.|t=All birds have wings.}}


=====Descendants=====
=====Descendants=====
Line 405: Line 397:


====Interjection====
====Interjection====
{{pt-interj|!}}
{{head|pt|intj|head=!}}


# [[hail]] {{gloss|introduces a formal greeting}}
# [[hail]] {{gloss|introduces a formal greeting}}
#: {{ux|pt|'''Ave''' César!|t='''Hail''' Caesar!}}
#: {{syn|pt|salve}}
#: {{syn|pt|salve}}
#: {{ux|pt|'''Ave''' César!|t='''Hail''' Caesar!}}
# {{clipping of|pt|ave Maria}}
# {{clipping of|pt|ave Maria}}


Line 416: Line 408:
* {{l|pt|afe}} (from 'ave Maria!' short form)
* {{l|pt|afe}} (from 'ave Maria!' short form)


{{cln|pt|greetings}}
----

==Romanian==

===Etymology===
{{bor+|ro|la|ave}}.

===Interjection===
{{head|ro|interjection}}

# {{l|en|ave}} {{gl|salutation}}

===References===
* {{R:MDA2}}

{{cln|ro|greetings}}


==Sardinian==
==Sardinian==
Line 428: Line 435:
# {{lb|sc|Nuorese}} {{alt form|sc|ae}}
# {{lb|sc|Nuorese}} {{alt form|sc|ae}}
#: {{syn|sc|achedda|puzone}}
#: {{syn|sc|achedda|puzone}}

----


==Spanish==
==Spanish==


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{es-pr|+<audio:LL-Q1321 (spa)-Millars-ave.wav;Audio (Spain)>}}
{{es-pr|+<audio:LL-Q1321 (spa)-Millars-ave.wav<a:Spain>>}}


===Etymology 1===
===Etymology 1===
From {{inh|es|osp|ave}}, inherited from {{inh|es|la|avis|avem, avis}}, from {{inh|es|itc-pro|*awis||bird}}, from {{inh|es|ine-pro|*h₂éwis}}.
{{dercat|es|itc-pro|ine-pro}}
{{inh+|es|osp|ave}}, from {{inh|es|la|avis|avem}}, from {{inh|es|itc-pro|*awis}}, from {{inh|es|ine-pro|*h₂éwis}}.


====Noun====
====Noun====
Line 448: Line 454:
=====Usage notes=====
=====Usage notes=====
{{es-note-noun-f-starting-with-stressed-a}}
{{es-note-noun-f-starting-with-stressed-a}}
*Ave is the scientific term while pájaro is the domestic term.
*Ave is also the scientific term, while pájaro is used more in common speech for the smaller birds.


=====Hyponyms=====
=====Hyponyms=====
Line 454: Line 460:


=====Derived terms=====
=====Derived terms=====
{{der3|es
{{col-auto|es
|{{l|es|ave acuática|t=water bird}}
|ave acuática<t:water bird>
|{{l|es|ave cantora|t=songbird}}
|ave cantora<t:songbird>
|{{l|es|ave de corral|t=poultry}}
|ave de corral<t:poultry>
|{{l|es|ave del paraíso|t=bird of paradise}}
|ave de percha
|ave del paraíso<t:bird of paradise>
|{{l|es|avefría|t=lapwing}}
|avefría<t:lapwing>
|ave lira
|ave lira
|{{l|es|ave marina|t=sea bird}}
|ave marina<t:sea bird>
|ave martillo
|ave martillo
|{{l|es|ave migratoria}}, {{l|es|ave de paso}}, {{l|es|ave pasajera|t=migratory bird}}
|{{l|es|ave migratoria}}, {{l|es|ave de paso}}, {{l|es|ave pasajera|t=migratory bird}}
Line 467: Line 474:
|ave pasajera
|ave pasajera
|{{l|es|ave rapaz}}, {{l|es|ave de rapiña}}, {{l|es|ave rapiega|t=bird of prey}}
|{{l|es|ave rapaz}}, {{l|es|ave de rapiña}}, {{l|es|ave rapiega|t=bird of prey}}
|{{l|es|avestruz|t=ostrich}}
|avestruz<t:ostrich>
|{{l|es|ave zancuda|t=wading bird}}
|ave zancuda<t:wading bird>
|avecilla
|avecilla
|aviar
|aviar
|nido de ave
}}
}}


=====Related terms=====
=====Related terms=====
* {{l|es|aviario}}
{{col-auto|es|aviario}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===
From {{inh|es|osp|ave}}, from {{der|es|la|avē|t=hello, hail}}.<!-- Inherited or not? -->
{{inh+|es|osp|ave}}, from {{der|es|la|avē|t=hello, hail}}.{{attention|es|Inherited or not?}}


====Interjection====
====Interjection====
Line 498: Line 506:


{{C|es|Birds|Meats}}
{{C|es|Birds|Meats}}
{{cln|es|greetings}}

----


==Tolai==
==Tolai==
Line 514: Line 521:
{{ksd-decl-personal pronouns}}
{{ksd-decl-personal pronouns}}


==Venetan==
----

==Venetian==


===Noun===
===Noun===

Latest revision as of 08:06, 15 October 2024

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

ave

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Avestan.

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Latin ave.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ave (plural aves)

  1. An Ave Maria.
    • 1913, “Danny Boy”, Frederic Weatherly (lyrics):
      Ye’ll come and find the place where I am lying
      And kneel and say an ave there for me.
  2. A reverential salutation.

Interjection

[edit]

ave

  1. A reverential salutation.

Etymology 2

[edit]

Abbreviation.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ave (plural aves)

  1. Abbreviation of avenue.
  2. Abbreviation of average.

Anagrams

[edit]

Danish

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Norse agi (fear, discipline).

Noun

[edit]

ave c

  1. discipline, keeping in check
    Du skal holde forureningen i ave.
    You must keep the pollution in check.

Etymology 2

[edit]

From Latin āve.

Noun

[edit]

ave n (singular definite avet, plural indefinite ave)

  1. Ave Maria
Inflection
[edit]

Etymology 3

[edit]

From Old Norse aga (frighten, scare).

Verb

[edit]

ave (imperative av, infinitive at ave, present tense aver, past tense avede, perfect tense har avet)

  1. discipline, check, restrain
Conjugation
[edit]

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

From avo +‎ -e.

Adverb

[edit]

ave

  1. grandfatherly (in the manner or way of a grandfather)

Friulian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin ava.

Noun

[edit]

ave f (plural avis)

  1. grandmother

Synonyms

[edit]
[edit]

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese ave, from Latin avis, avem, from Proto-Indo-European *h₂éwis.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ave f (plural aves)

  1. bird
    Synonym: (smaller birds) paxaro

References

[edit]

Interlingua

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Latin avis.

Noun

[edit]

ave (plural aves)

  1. bird

Etymology 2

[edit]

From Latin ave.

Interjection

[edit]

ave

  1. hail

Italian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin ave.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈa.ve/
  • Rhymes: -ave
  • Hyphenation: à‧ve

Interjection

[edit]

ave

  1. hail

Noun

[edit]

ave f

  1. plural of ava

Anagrams

[edit]

Kabuverdianu

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Portuguese ave.

Noun

[edit]

ave

  1. (Barlavento) bird

References

[edit]
  • Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
  • Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro

Latin

[edit]

Etymology 1

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Borrowed with an unspelled /h/ from Punic [script needed] (ḥawe, live!, 2sg. imp.), cognate to Hebrew חוה (Chava, the biblical Eve), and as avō from Punic [script needed] (ḥawū, 2pl. imp.), from Semitic root ḥ-w-y (live). The form might have been contaminated by Etymology 2, especially as the latter one's long vowel also ended up short via iambic shortening; this would explain the reluctance to spell the aspirate, as well as its interpretation as a verb form. Attested since Plautus.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

avē̆

  1. hail, hello, farewell, greetings! (a formal expression of greeting)
    Synonym: (h)avētō
    Aue Maria, gratia plena, Dominus tecum.
    Avē̆ atque valē!
    Hail and farewell! (esp. before a long departure and as a last good-bye to the dead).
    Avē̆ imperātor, moritūrī tē salūtant!
    Hail, commander, the ones going to their deaths salute you!
Usage notes
[edit]
  • Outside of grammarians, the plural (h)avēte is attested only once in Apuleius, who is known for affecting archaisms. This suggests that this greeting didn't usually inflect for number, reflecting its originally being an interjection and not a verbal form; nevertheless, it was eventually widely interpreted as the latter.
  • The other verbal forms cited by grammarians are the future imperative avētō , ille (greetings to you, him) etc., and the infinitive in the circumlocution avēre volō (after the same use with valēre and the very rare salvēre).
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

avē

  1. second-person singular present imperative of aveō

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

[edit]

ave m

  1. vocative singular of avus

Etymology 4

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

[edit]

ave f

  1. ablative singular of avis

References

[edit]
  1. ^ Marcus Fabius Quintilianus (2021 April 1 (last accessed)) “Declamationes Minores”, in latin.packhum.org[1] (in Latin), 1.6.1.1

Further reading

[edit]
  • ave in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • ave in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)

Northern Sami

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈave/

Verb

[edit]

ave

  1. inflection of avvit:
    1. present indicative connegative
    2. second-person singular imperative
    3. imperative connegative

Norwegian Bokmål

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin ave (hail!).

Noun

[edit]

ave n (definite singular avet, indefinite plural aver, definite plural ava or avene)

  1. An Ave Maria

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin ave (hail!).

Noun

[edit]

ave n (definite singular avet, indefinite plural ave, definite plural ava)

  1. An Ave Maria

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Old Galician-Portuguese

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Latin avis (bird), from Proto-Italic *awis (bird), from Proto-Indo-European *h₂éwis (bird).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ave f (plural aves)

  1. bird
Descendants
[edit]
  • Galician: ave
  • Portuguese: ave

Etymology 2

[edit]

From Latin avē (hail).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈa.βe/, /a.ˈβɛ/

Noun

[edit]

ave f (plural aves)

  1. hail (introduces a formal greeting)
Descendants
[edit]

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from Latin avē̆.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈa.vɛ/
  • Rhymes: -avɛ
  • Syllabification: a‧ve

Interjection

[edit]

ave

  1. (literary) ave (reverential salutation)

Further reading

[edit]
  • ave in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

[edit]
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese ave (bird), from Latin avis (bird), from Proto-Italic *awis (bird), from Proto-Indo-European *h₂éwis (bird).

Pronunciation

[edit]
 
 

Noun

[edit]

ave f (plural aves)

  1. bird
    Synonym: pássaro
    Todas as aves têm asas.
    All birds have wings.
Descendants
[edit]
  • Kabuverdianu: avi

Etymology 2

[edit]

From Old Galician-Portuguese ave, from Latin avē (hail).

Pronunciation

[edit]
 
 

  • Hyphenation: a‧ve

Interjection

[edit]

ave!

  1. hail (introduces a formal greeting)
    Synonym: salve
    Ave César!
    Hail Caesar!
  2. Clipping of ave Maria.
Derived terms
[edit]

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin ave.

Interjection

[edit]

ave

  1. ave (salutation)

References

[edit]
  • ave in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN

Sardinian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈabe/, [ˈäː.β̞ɛ]

Noun

[edit]

ave f (plural aves)

  1. (Nuorese) Alternative form of ae
    Synonyms: achedda, puzone

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Spanish ave, from Latin avem, from Proto-Italic *awis, from Proto-Indo-European *h₂éwis.

Noun

[edit]

ave f (plural aves)

  1. bird
    Synonym: (especially small birds) pájaro
  2. (Chile) fowl, poultry
Usage notes
[edit]
  • Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like this one regularly take the singular articles el and un, usually reserved for masculine nouns.
    el ave, un ave
  • They maintain the usual feminine singular articles la and una if an adjective intervenes between the article and the noun.
  • Ave is also the scientific term, while pájaro is used more in common speech for the smaller birds.
Hyponyms
[edit]
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

Inherited from Old Spanish ave, from Latin avē (hello, hail).

Interjection

[edit]

ave

  1. (used when coming into a house) hello, hail

Etymology 3

[edit]

From the acronym AVE (Alta Velocidad Española), meaning high-speed train (written mostly all caps).

Noun

[edit]

ave f (plural aves)

  1. (Spain) train
    Cogeremos el ave el día 23 por la tarde.
    We will take the train on the 23rd in the afternoon.

Further reading

[edit]

Tolai

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • avet (when not preceding a verb)

Pronoun

[edit]

ave

  1. First-person exclusive plural pronoun: they (many) and I, them (many) and me

Declension

[edit]


Venetan

[edit]

Noun

[edit]

ave

  1. plural of ava