dressing: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m replace <{{pl-p|dres-ing|a=LL-Q809 (pol)-Poemat-dressing.wav|h=dre.ssing}}> with <{{pl-pr|dres-ing|a=LL-Q809 (pol)-Poemat-dressing.wav|h=dre.ssing}}> ({{pl-p}} -> {{pl-pr}} in remaining DIFFERENT_IN_PHONEMES terms (manually assisted, from User:Vininn126)) |
|||
(24 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|en|/ˈdɹɛsɪŋ/}} |
* {{IPA|en|/ˈdɹɛsɪŋ/}} |
||
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dressing.wav|a=Southern England}} |
|||
* {{rhymes|en|ɛsɪŋ|s=2}} |
* {{rhymes|en|ɛsɪŋ|s=2}} |
||
Line 20: | Line 20: | ||
# Something added to the [[soil]] as a [[fertilizer]] etc. |
# Something added to the [[soil]] as a [[fertilizer]] etc. |
||
# The activity of getting [[dress]]ed. |
# The activity of getting [[dress]]ed. |
||
#* |
#* {{quote-text|en|year=2004|author=Kathryn Banks; Joseph Harris|title=Exposure: Revealing Bodies, Unveiling Representations|page=182 |
||
|passage=Considered thus, the performance is a translation into images of bodies on display, as is well demonstrated by Monsieur Jourdain's repeated '''dressings''' and undressings.}} |
|||
# {{lb|en|obsolete}} [[dress|Dress]]; [[raiment]]; especially, ornamental [[habiliment]] or attire. |
# {{lb|en|obsolete}} [[dress|Dress]]; [[raiment]]; especially, ornamental [[habiliment]] or attire. |
||
#* {{RQ:Jonson Epicoene|passage=Women ought to repair the losses , time and years have made in their features, with '''dressings'''}} |
#* {{RQ:Jonson Epicoene|passage=Women ought to repair the losses , time and years have made in their features, with '''dressings'''}} |
||
Line 29: | Line 29: | ||
# An ornamental finish, such as a moulding around doors, windows, or on a ceiling. |
# An ornamental finish, such as a moulding around doors, windows, or on a ceiling. |
||
# {{lb|en|dated}} Castigation; scolding; a [[dressing down]]. |
# {{lb|en|dated}} Castigation; scolding; a [[dressing down]]. |
||
#* {{quote-book|1=en|year=1886|translator=H.L. Brækstad|author= |
#* {{quote-book|1=en|year=1886|translator=H.L. Brækstad|author=w:Peter Christen Asbjørnsen|title=Folk and Fairy Tales|page=71|passage="I once saw what a '''dressing''' he gave a silly chattering fool, that answered his challenge some time before."}} |
||
# {{lb|en|dated}} The process of extracting metals or other valuable components from minerals. |
# {{lb|en|dated}} The process of extracting metals or other valuable components from minerals. |
||
# {{lb|en|Maine}} Manure that's applied to one's garden. |
|||
=====Derived terms===== |
=====Derived terms===== |
||
{{der3|en|dressing gown|dopamine dressing|dressing stick|ranch dressing|salad dressing|boiled dressing|Catalina dressing|cross-dressing|dressing case|dressing code|dressing forceps|dressing jacket|dressing mirror|dressing sack|dressing station|dressing table|dressing-bell|dressing-down|dressing-gown|freedom dressing|French dressing|investment dressing|Italian dressing|Louis dressing|ore dressing|pick dressing|power dressing|Russian dressing|Thousand Island dressing|wafu dressing|window dressing|dressing-boy|field dressing|island dressing|well dressing}} |
|||
⚫ | |||
* {{l|en|dressing stick}} |
|||
* {{l|en|ranch dressing}} |
|||
* {{l|en|salad dressing}} |
|||
=====Descendants===== |
=====Descendants===== |
||
Line 43: | Line 41: | ||
=====Translations===== |
=====Translations===== |
||
{{trans-top|material applied to a wound}} |
{{trans-top|material applied to a wound}} |
||
* Arabic: {{t|ar|غِيَار|m}}, {{t+|ar|رِبَاط|m}}, {{t|ar|ضِمَاد|m}} |
|||
* Armenian: {{t+|hy|վիրակապ|sc=Armn}} |
* Armenian: {{t+|hy|վիրակապ|sc=Armn}} |
||
* Bulgarian: {{t+|bg|превръзка|f}} |
* Bulgarian: {{t+|bg|превръзка|f}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Mandarin: {{t+|cmn|敷料|tr=fūliào |
*: Mandarin: {{t+|cmn|敷料|tr=fūliào}} |
||
* Estonian: {{t+|et|niit}} |
* Estonian: {{t+|et|niit}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|side}}, {{t+|fi|haavaside}} |
* Finnish: {{t+|fi|side}}, {{t+|fi|haavaside}} |
||
* German: {{t+|de|Verband|m}} |
* German: {{t+|de|Verband|m}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Japanese: {{t+|ja|包帯|tr=ほうたい, hōtai|sc=Jpan}} |
* Japanese: {{t+|ja|包帯|tr=ほうたい, hōtai|sc=Jpan}} |
||
* Kazakh: {{t|kk|таңғыш}} |
* Kazakh: {{t|kk|таңғыш}} |
||
Line 63: | Line 61: | ||
{{trans-top-also|sauce, especially a cold one for salads|salad dressing}} |
{{trans-top-also|sauce, especially a cold one for salads|salad dressing}} |
||
* Arabic: {{t|ar|مَرَقَة|f}}, {{t|ar|صَلْصَة|f}}, {{t|ar|ضِمَاد|m}} |
|||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Mandarin: {{t+|cmn|調 |
*: Mandarin: {{t+|cmn|調味汁|tr=tiáowèizhī}}, {{t+|cmn|作料|tr=zuóliao}}, {{t|cmn|沙拉酱|tr=shālājiàng}} |
||
* Czech: {{t|cs|dresink|m}} |
* Czech: {{t|cs|dresink|m}} |
||
* Finnish: {{t|fi|salaattikastike}} {{qualifier|dressing for salad}} |
* Finnish: {{t|fi|salaattikastike}} {{qualifier|dressing for salad}} |
||
Line 72: | Line 71: | ||
* Greek: |
* Greek: |
||
*: Ancient: {{t|grc|ὀξάλμη|f}} {{qualifier|vinegar-based}}, {{t|grc|σκοροδάλμη|f}} {{qualifier|garlic-based}} |
*: Ancient: {{t|grc|ὀξάλμη|f}} {{qualifier|vinegar-based}}, {{t|grc|σκοροδάλμη|f}} {{qualifier|garlic-based}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Hungarian: {{t+|hu|salátaöntet}} |
* Hungarian: {{t+|hu|salátaöntet}} |
||
* Japanese: {{t+|ja|ドレッシング|tr=doresshingu}} |
* Japanese: {{t+|ja|ドレッシング|tr=doresshingu}} |
||
Line 86: | Line 84: | ||
{{trans-top|something added to the soil as a fertilizer}} |
{{trans-top|something added to the soil as a fertilizer}} |
||
* Arabic: {{t|ar|دَمَال|m}} |
|||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Mandarin: {{t+|cmn|肥料|tr=féiliào |
*: Mandarin: {{t+|cmn|肥料|tr=féiliào}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|lannoite}}, {{t|fi|maanparannusaine}} |
* Finnish: {{t+|fi|lannoite}}, {{t|fi|maanparannusaine}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Japanese: {{t+|ja|肥料|tr=ひりょう, hiryō|sc=Jpan}} |
* Japanese: {{t+|ja|肥料|tr=ひりょう, hiryō|sc=Jpan}} |
||
* Portuguese: {{t+|pt|adubo|m}} |
* Portuguese: {{t+|pt|adubo|m}} |
||
Line 96: | Line 94: | ||
{{trans-top|activity of getting dressed}} |
{{trans-top|activity of getting dressed}} |
||
* Arabic: {{t|ar|تَلَبُّس|m}}, {{t|ar|تَرَدٍّ|m}} |
|||
* Bulgarian: {{t+|bg|обличане|n}} |
* Bulgarian: {{t+|bg|обличане|n}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Mandarin: {{t+|cmn|穿衣|tr=chuānyī |
*: Mandarin: {{t+|cmn|穿衣|tr=chuānyī}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|pukeutuminen}} |
* Finnish: {{t+|fi|pukeutuminen}} |
||
* German: {{t+|de|Ankleiden|n}} |
* German: {{t+|de|Ankleiden|n}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Macedonian: {{t|mk|облекување}} |
* Macedonian: {{t|mk|облекување}} |
||
* Romanian: {{t|ro|imbracat}} |
* Romanian: {{t|ro|imbracat}} |
||
Line 110: | Line 108: | ||
{{trans-top|dress; attire}} |
{{trans-top|dress; attire}} |
||
* Arabic: {{t+|ar|لِبَاس|m}} |
|||
* Finnish: {{t+|fi|puku}} |
* Finnish: {{t+|fi|puku}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 118: | Line 116: | ||
{{trans-top|substance used for stiffening or finishing}} |
{{trans-top|substance used for stiffening or finishing}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|tärkki}} |
* Finnish: {{t+|fi|tärkki}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans-top|ornamental finish}} |
{{trans-top|ornamental finish}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|koriste}} |
* Finnish: {{t+|fi|koriste}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans-top|castigation; scolding}} |
{{trans-top|castigation; scolding}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|haukkuminen}} |
* Finnish: {{t+|fi|haukkuminen}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans-top|process of extracting metals or other valuable components from minerals}} |
{{trans-top|process of extracting metals or other valuable components from minerals}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|rikastaminen}} |
* Finnish: {{t+|fi|rikastaminen}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Indonesian: {{t|id|pengolahan bahan galian}} |
* Indonesian: {{t|id|pengolahan bahan galian}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 143: | Line 137: | ||
{{head|en|verb form}} |
{{head|en|verb form}} |
||
# {{ |
# {{infl of|en|dress||ing-form}} |
||
{{C|en|Clothing|Condiments|Foods|Gums and resins|Horticulture|Soil science}} |
{{C|en|Clothing|Condiments|Foods|Gums and resins|Horticulture|Soil science}} |
||
---- |
|||
==Dutch== |
==Dutch== |
||
Line 156: | Line 148: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|nl|/ˈdrɛ.sɪŋ/}} |
* {{IPA|nl|/ˈdrɛ.sɪŋ/}} |
||
* {{audio|nl|Nl-dressing.ogg |
* {{audio|nl|Nl-dressing.ogg}} |
||
* {{hyphenation|nl|dres|sing}} |
* {{hyphenation|nl|dres|sing}} |
||
* {{rhymes|nl|ɛsɪŋ}} |
* {{rhymes|nl|ɛsɪŋ}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{nl-noun|m|-s| |
{{nl-noun|m|-s|+}} |
||
# |
# a {{l|en|dressing}}, a [[cold]] [[sauce]] for [[salad]]s |
||
===See also=== |
===See also=== |
||
* {{l|nl|slasaus}} |
* {{l|nl|slasaus}} |
||
---- |
|||
==French== |
==French== |
||
Line 174: | Line 164: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{fr-IPA}} |
* {{fr-IPA}} |
||
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dressing.wav |
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dressing.wav}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 180: | Line 170: | ||
# [[dressing room]] (small walk-in room off a bedroom) |
# [[dressing room]] (small walk-in room off a bedroom) |
||
#:{{synonyms|fr|dressing room}} |
#: {{synonyms|fr|dressing room}} |
||
# [[wardrobe]] |
# [[wardrobe]] |
||
Line 189: | Line 179: | ||
{{C|fr|Rooms}} |
{{C|fr|Rooms}} |
||
---- |
|||
==Middle English== |
==Middle English== |
||
Line 198: | Line 186: | ||
# {{alt form|enm|dressynge}} |
# {{alt form|enm|dressynge}} |
||
---- |
|||
==Polish== |
==Polish== |
||
[[File:Italian dressing.jpg|thumb|dressing]] |
|||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{ |
{{dercat|pl|enm}} |
||
⚫ | |||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{pl- |
{{pl-pr|dres-ing|a=LL-Q809 (pol)-Poemat-dressing.wav|h=dre.ssing}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 215: | Line 203: | ||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
{{pl-decl-noun-m-in}} |
{{pl-decl-noun-m-in|tantum=s}} |
||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
⚫ | |||
* {{R:pl:PWN}} |
* {{R:pl:PWN}} |
||
⚫ | |||
{{C|pl|Sauces}} |
{{C|pl|Sauces}} |
||
---- |
|||
==Swedish== |
==Swedish== |
||
{{wikipedia|lang=sv}} |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 233: | Line 220: | ||
{{sv-noun|c}} |
{{sv-noun|c}} |
||
# |
# {{l|en|dressing}} (sauce) |
||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
{{sv-infl-noun-c-ar}} |
{{sv-infl-noun-c-ar}} |
||
====Derived terms==== |
|||
[[Category:sv:Foods]] |
|||
* {{l|sv|currydressing}} |
|||
* {{l|sv|hamburgerdressing}} |
|||
* {{l|sv|orientdressing}} |
|||
* {{l|sv|salladsdressing}} |
|||
* {{l|sv|vitlöksdressing}} |
|||
===References=== |
|||
* {{R:svenska.se|so}} |
|||
* {{R:svenska.se|saol}} |
|||
* [https://www.fulaordboken.se/Ordboken/?Ord=dressing Fula Ordboken] |
|||
{{C|sv|Foods}} |
Latest revision as of 22:05, 14 October 2024
See also: Dressing
English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈdɹɛsɪŋ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɛsɪŋ
Etymology 1
[edit]From Middle English dressing, dressinge, dressynge, equivalent to dress + -ing.
Noun
[edit]dressing (countable and uncountable, plural dressings)
- (medicine) Material applied to a wound for protection or therapy.
- 1913, Robert Barr, chapter 5, in Lord Stranleigh Abroad[1]:
- She removed Stranleigh’s coat with a dexterity that aroused his imagination. The elder woman returned with dressings and a sponge, which she placed on a chair.
- (cooking) A sauce, especially a cold one for salads.
- Something added to the soil as a fertilizer etc.
- The activity of getting dressed.
- 2004, Kathryn Banks, Joseph Harris, Exposure: Revealing Bodies, Unveiling Representations, page 182:
- Considered thus, the performance is a translation into images of bodies on display, as is well demonstrated by Monsieur Jourdain's repeated dressings and undressings.
- (obsolete) Dress; raiment; especially, ornamental habiliment or attire.
- 1609 December (first performance), Beniamin Ionson [i.e., Ben Jonson], “Epicoene, or The Silent Woman. A Comœdie. […]”, in The Workes of Beniamin Ionson (First Folio), London: […] Will[iam] Stansby, published 1616, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
- Women ought to repair the losses , time and years have made in their features, with dressings
- The stuffing of fowls, pigs, etc.
- Synonym: forcemeat
- Gum, starch, etc., used in stiffening or finishing silk, linen, and other fabrics.
- An ornamental finish, such as a moulding around doors, windows, or on a ceiling.
- (dated) Castigation; scolding; a dressing down.
- 1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 71:
- "I once saw what a dressing he gave a silly chattering fool, that answered his challenge some time before."
- (dated) The process of extracting metals or other valuable components from minerals.
- (Maine) Manure that's applied to one's garden.
Derived terms
[edit]- boiled dressing
- Catalina dressing
- cross-dressing
- dopamine dressing
- dressing-bell
- dressing-boy
- dressing case
- dressing code
- dressing-down
- dressing forceps
- dressing-gown
- dressing gown
- dressing jacket
- dressing mirror
- dressing sack
- dressing station
- dressing stick
- dressing table
- field dressing
- freedom dressing
- French dressing
- investment dressing
- island dressing
- Italian dressing
- Louis dressing
- ore dressing
- pick dressing
- power dressing
- ranch dressing
- Russian dressing
- salad dressing
- Thousand Island dressing
- wafu dressing
- well dressing
- window dressing
Descendants
[edit]- → German: Dressing
Translations
[edit]material applied to a wound
|
sauce, especially a cold one for salads — see also salad dressing
|
something added to the soil as a fertilizer
activity of getting dressed
|
stuffing of fowls, pigs, etc. — see forcemeat
castigation; scolding
|
process of extracting metals or other valuable components from minerals
|
Etymology 2
[edit]From Middle English dressynge, dressande, equivalent to dress + -ing.
Verb
[edit]dressing
- present participle and gerund of dress
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English dressing.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dressing m (plural dressings, diminutive dressinkje n)
See also
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dressing m (plural dressings)
- dressing room (small walk-in room off a bedroom)
- Synonym: dressing room
- wardrobe
Further reading
[edit]- “dressing” in Cordial.
- “dressing” in Dictionnaire français en ligne Larousse.
- “dressing” in L'Internaute.
Middle English
[edit]Noun
[edit]dressing
- Alternative form of dressynge
Polish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English dressing.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dressing m inan
- dressing (sauce, especially a cold one for salads)
Declension
[edit]Declension of dressing
singular | |
---|---|
nominative | dressing |
genitive | dressingu |
dative | dressingowi |
accusative | dressing |
instrumental | dressingiem |
locative | dressingu |
vocative | dressingu |
Further reading
[edit]Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dressing c
- dressing (sauce)
Declension
[edit]Declension of dressing
Derived terms
[edit]References
[edit]Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛsɪŋ
- Rhymes:English/ɛsɪŋ/2 syllables
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms suffixed with -ing
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Medicine
- English terms with quotations
- en:Cooking
- English terms with obsolete senses
- English dated terms
- Maine English
- English non-lemma forms
- English verb forms
- en:Clothing
- en:Condiments
- en:Foods
- en:Gums and resins
- en:Horticulture
- en:Soil science
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɛsɪŋ
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Rooms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Polish terms derived from Middle English
- Polish terms borrowed from English
- Polish unadapted borrowings from English
- Polish terms derived from English
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛsiŋk
- Rhymes:Polish/ɛsiŋk/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish singularia tantum
- pl:Sauces
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Foods