handling: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary
 
(32 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 4: Line 4:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/ˈhændl̩ɪŋ/|/ˈhændlɪŋ/}}
* {{IPA|en|/ˈhændl̩ɪŋ/|/ˈhændlɪŋ/}}
* {{audio|en|En-us-handling.ogg|Audio (US)}}
* {{audio|en|En-us-handling.ogg|a=US}}
* {{rhymes|en|ændl̩ɪŋ|ændlɪŋ|s=2}}
* {{hyph|en|hand|ling}}
* {{hyph|en|hand|ling}}


Line 18: Line 19:
#*: {{...}} at San Francisco it is warehoused and reshipped to Liverpool, or other foreign market; and in exchange for this wheat, comes back the merchandise which has to pass through all these shipments, reshipments, warehousings, '''handlings''', &c.
#*: {{...}} at San Francisco it is warehoused and reshipped to Liverpool, or other foreign market; and in exchange for this wheat, comes back the merchandise which has to pass through all these shipments, reshipments, warehousings, '''handlings''', &c.
# {{lb|en|obsolete}} The mechanism for handling or manipulating something.
# {{lb|en|obsolete}} The mechanism for handling or manipulating something.
#* '''1861''', Elizabeth Gaskell, ''The Grey Woman''
#* {{quote-text|en|year=1861|author=Elizabeth Gaskell|title=The Grey Woman
#*: In mortal terror of people forcing an entrance at such an hour, and in such a manner as to leave no doubt of their purpose, I would have turned to fly when first I heard the noise, only that I feared by any quick motion to catch their attention, as I also ran the danger of doing by opening the door, which was all but closed, and to whose '''handlings''' I was unaccustomed.
|passage=In mortal terror of people forcing an entrance at such an hour, and in such a manner as to leave no doubt of their purpose, I would have turned to fly when first I heard the noise, only that I feared by any quick motion to catch their attention, as I also ran the danger of doing by opening the door, which was all but closed, and to whose '''handlings''' I was unaccustomed.}}
# {{lb|en|arts}} The mode of using the pencil or brush; style of touch.
# {{lb|en|arts}} The mode of using the pencil or brush; style of touch.
#* {{quote-book|en|year=1840|author=w:William Makepeace Thackeray|title=Critical Reviews|passage=A miniature{{...}}remarkable for its brilliancy of colour and charming freedom of '''handling'''.}}
#: {{rfquotek|en|Fairholt}}
# A criminal offence, the trade in [[steal|stolen]] goods.
# A criminal offence, the trade in [[steal|stolen]] goods.


=====Derived terms=====
=====Derived terms=====
{{col-auto|en|double-handling|materials handling|puck handling|puck-handling|shipping and handling|request-handling| handling time|handling charge|special handling unit|handling fee}}
* {{l|en|double-handling}}
* {{l|en|request-handling}}

=====Related terms=====
* {{l|en|handling charge}}
* {{l|en|handling fee}}


=====Translations=====
=====Translations=====
{{trans-top|touching, controlling, managing with the hands}}
{{trans-top|touching, controlling, managing with the hands}}
* Bulgarian: {{t|bg|манипулиране|n}}
* Bulgarian: {{t+|bg|манипулиране|n}}
* Catalan: {{t|ca|manipulació}}
* Catalan: {{t+|ca|manipulació}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Mandarin: {{t+|cmn|處理|sc=Hani}}, {{t+|cmn|处理|tr=chǔlǐ|sc=Hani}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|處理|tr=chǔlǐ}}
* Finnish: {{t+|fi|käsittely}}
* Finnish: {{t+|fi|käsittely}}
* French: {{t+|fr|manipulation|f}}, {{t+|fr|maniement|m}}
* French: {{t+|fr|manipulation|f}}, {{t+|fr|maniement|m}}
Line 43: Line 39:
* Greek:
* Greek:
*: Ancient: {{t|grc|χειρισμός|m}}
*: Ancient: {{t|grc|χειρισμός|m}}
* Hungarian: {{t+|hu|kézbevétel}}, {{t|hu|[[kézben]] [[tartás]]}}, {{t|hu|[[kézbe]] [[fogás]]}}, {{t+|hu|kezelés}}, {{t+|hu|bánásmód}}
* Indonesian: {{t+|id|penanganan}}
* Irish: {{t|ga|glacadh|m}}
* Irish: {{t|ga|glacadh|m}}
{{trans-mid}}
* Italian: {{t+|it|gestione|f}}, {{t+|it|manipolazione|f}}
* Italian: {{t+|it|gestione|f}}, {{t+|it|manipolazione|f}}
* Japanese: {{t+|ja|取り扱い|tr=とりあつかい, toriatsukai|sc=Jpan}}
* Japanese: {{t+|ja|取り扱い|tr=とりあつかい, toriatsukai|sc=Jpan}}
* Latin: {{t|la|tractātiō|f}}
* Latin: {{t|la|tractātiō|f}}
* Malay: {{t|ms|pengelolaan}}
* Malayalam: {{t+|ml|കൈകാര്യം}}
* Norwegian:
* Norwegian:
*: Bokmål: {{t|nb|håndtering|m|f}}, {{t|nb|handtering|m|f}}
*: Bokmål: {{t|nb|håndtering|m|f}}, {{t|nb|handtering|m|f}}
*: Nynorsk: {{t|nn|handtering|f}}
*: Nynorsk: {{t|nn|handtering|f}}
* Persian: {{t+|fa|دستزدن}}, {{t+|fa|کیاستن}}
* Portuguese: {{t+|pt|manuseio|m}}, {{t+|pt|manejo|m}}
* Portuguese: {{t+|pt|manuseio|m}}, {{t+|pt|manejo|m}}
* Russian: {{t+|ru|обрабо́тка|f}} {{qualifier|processing}}, {{t+|ru|манипули́рование|n}} {{qualifier|manipulation}}, {{t+|ru|обслу́живание|n}} {{qualifier|servicing}}, {{t+|ru|обхожде́ние|n}} {{qualifier|treatment}}, {{t+|ru|обраще́ние|n}} {{qualifier|treatment}}
* Russian: {{t+|ru|обрабо́тка|f}} {{qualifier|processing}}, {{t+|ru|манипули́рование|n}} {{qualifier|manipulation}}, {{t+|ru|обслу́живание|n}} {{qualifier|servicing}}, {{t+|ru|обхожде́ние|n}} {{qualifier|treatment}}, {{t+|ru|обраще́ние|n}} {{qualifier|treatment}}
Line 60: Line 60:
{{trans-top|criminal offence}}
{{trans-top|criminal offence}}
* Esperanto: {{t|eo|ricelo}}
* Esperanto: {{t|eo|ricelo}}
* Finnish: {{t|fi|varastetun tavaran kauppa}}
* Finnish: {{t|fi|[[varastettu|varastetun]] [[tavara]]n [[kauppa]]}}
* German: {{t+|de|Hehlerei|f}}
* German: {{t+|de|Hehlerei|f}}
* Polish: {{t|pl|paserstwo|n}}
* Italian: {{t+|it|ricettazione|f}}
* Polish: {{t+|pl|paserstwo|n}}
{{trans-mid}}
* Spanish: {{t+|es|alcahuetería|f}}, {{t|es|receptación|f}}, {{t+|es|encubrimiento|m}}
* Spanish: {{t+|es|alcahuetería|f}}, {{t|es|receptación|f}}, {{t+|es|encubrimiento|m}}
* Swedish: {{t+|sv|häleri}}
* Swedish: {{t+|sv|häleri}}
Line 70: Line 70:
{{checktrans-top}}
{{checktrans-top}}
* Portuguese: {{t+|pt|manejo|m}}
* Portuguese: {{t+|pt|manejo|m}}
{{trans-mid}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}


Line 79: Line 78:
{{head|en|verb form}}
{{head|en|verb form}}


# {{present participle of|en|handle|nocat=1}}
# {{infl of|en|handle||ing-form}}

----


==Danish==
==Danish==
Line 92: Line 89:
====Declension====
====Declension====
{{da-decl|en|er}}
{{da-decl|en|er}}

----


==Norwegian Bokmål==
==Norwegian Bokmål==
Line 99: Line 94:


===Etymology===
===Etymology===
From {{suffix|nb|handle|ing}}
From {{suffix|nb|handle|ing}}.


===Noun===
===Noun===
Line 115: Line 110:
===References===
===References===
* {{R:The Bokmål Dictionary}}
* {{R:The Bokmål Dictionary}}

----


==Norwegian Nynorsk==
==Norwegian Nynorsk==


===Etymology===
===Etymology===
From {{suffix|nn|handle|ing}}
From {{suffix|nn|handle|ing}}.


===Noun===
===Noun===
Line 138: Line 131:
* {{R:The Nynorsk Dictionary}}
* {{R:The Nynorsk Dictionary}}


==Romanian==
----

===Etymology===
{{ubor|ro|en|handling}}.

===Noun===
{{ro-noun|n|-}}

# [[baggage]] {{l|en|handling}} in the [[airport]]

====Declension====
{{ro-noun-n|n=sg}}

===References===
* {{R:MDA2}}


==Swedish==
==Swedish==


===Etymology===
===Etymology===
{{suffix|sv|handla|ing}}
{{suffix|sv|handla|ing|id2=verbal noun}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{audio|sv|Sv-handling.ogg|audio}}
* {{audio|sv|Sv-handling.ogg}}


===Noun===
===Noun===

Latest revision as of 11:05, 18 October 2024

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈhændl̩ɪŋ/, /ˈhændlɪŋ/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -ændl̩ɪŋ, -ændlɪŋ
  • Hyphenation: hand‧ling

Etymology 1

[edit]

From Middle English handlinge, hondlunge, from Old English handlung (handling), equivalent to handle +‎ -ing. Cognate with Dutch handeling (trade, operation, action), German Handlung (act, action), Swedish handling (act, deed, action).

Noun

[edit]

handling (countable and uncountable, plural handlings)

  1. A touching, controlling, managing, using, take care of, etc., with the hand or hands, or as with the hands.
    • 1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto VIII”, in The Faerie Queene. [], London: [] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 28:
      the heauens, and your faire handeling / Haue made you maister of the field this day
    • 1864, Oregon. Legislative Assembly. House of Representatives
      [] at San Francisco it is warehoused and reshipped to Liverpool, or other foreign market; and in exchange for this wheat, comes back the merchandise which has to pass through all these shipments, reshipments, warehousings, handlings, &c.
  2. (obsolete) The mechanism for handling or manipulating something.
    • 1861, Elizabeth Gaskell, The Grey Woman:
      In mortal terror of people forcing an entrance at such an hour, and in such a manner as to leave no doubt of their purpose, I would have turned to fly when first I heard the noise, only that I feared by any quick motion to catch their attention, as I also ran the danger of doing by opening the door, which was all but closed, and to whose handlings I was unaccustomed.
  3. (art) The mode of using the pencil or brush; style of touch.
    • 1840, William Makepeace Thackeray, Critical Reviews:
      A miniature [] remarkable for its brilliancy of colour and charming freedom of handling.
  4. A criminal offence, the trade in stolen goods.
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Etymology 2

[edit]

From handle.

Verb

[edit]

handling

  1. present participle and gerund of handle

Danish

[edit]

Noun

[edit]

handling

  1. action, act

Declension

[edit]

Norwegian Bokmål

[edit]
Norwegian Wikipedia has an article on:
Wikipedia no

Etymology

[edit]

From handle +‎ -ing.

Noun

[edit]

handling f or m (definite singular handlinga or handlingen, indefinite plural handlinger, definite plural handlingene)

  1. an act, deed
  2. action
  3. the plot or storyline, in a work of fiction
  4. shopping; the action of visiting shops

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology

[edit]

From handle +‎ -ing.

Noun

[edit]

handling f (definite singular handlinga, indefinite plural handlingar, definite plural handlingane)

  1. an act, deed
  2. action
  3. the plot or storyline, in a work of fiction
  4. shopping; the action of visiting shops

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from English handling.

Noun

[edit]

handling n (uncountable)

  1. baggage handling in the airport

Declension

[edit]

References

[edit]
  • handling in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN

Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

handla +‎ -ing

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

handling c

  1. an act, a deed
  2. an act, a document
  3. action
  4. the plot or storyline, in a work of fiction
  5. shopping; the action of visiting shops

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]