أدى
Jump to navigation
Jump to search
Arabic
[edit]Root |
---|
ء د ي (ʔ d y) |
2 terms |
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]أَدَّى • (ʔaddā) II (non-past يُؤَدِّي (yuʔaddī), verbal noun تَأْدِيَة (taʔdiya) or أَدَاء (ʔadāʔ))
- to bring, to convey, to deliver
- (debt) to pay, to discharge
- 609–632 CE, Qur'an, 2:283:
- فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ
- faʔin ʔamina baʕḍukum baʕḍan falyuʔaddi llaḏī ʔtumina ʔamānatahu
- (please add an English translation of this quotation)
- to perform, to fulfill, to accomplish
- to cause, to produce
- 1377 C.E., Ibn Khaldun, تاريخ ابن خلدون, 1st edition, volume 1, Beirut: Dar Al-Fikr, published 1981, page 386:
- وَٱنْصِبْ لِمَرْضَى الْمُسْلِمِين دُورًا تَأْوِيهِمْ وَقُوَّامًا يَرْفِقُونَ بِهِمْ وَأَطِبَّاءَ يُعَالِجُونَ أَسْقَامَهُمْ وَأَسْعِفْهُمْ بِشَهَوَاتِهِمْ مَا لَمْ يُؤَدِّ ذٰلِكَ إِلَى إِسْرَافٍ فِي بَيْتِ الْمَالِ.
- wanṣib limarḍā l-muslimīn dūran taʔwīhim waquwwāman yarfiqūna bihim waʔaṭibbāʔa yuʕālijūna ʔasqāmahum waʔasʕifhum bišahawātihim mā lam yuʔaddi ḏālika ʔilā ʔisrāfin fī bayti l-māli.
- Set up houses for Muslims who are ill, to shelter them. (Appoint) attendants in these houses who will handle them kindly, and (appoint) physicians who will treat their diseases. Comply with their desires so long as it does not lead to waste in the treasury.
- to lead, to direct, to guide [with accusative or بِ (bi) ‘someone/something’, along with إِلَى (ʔilā) ‘to something’]
- to contribute, to lead, to tend [with إِلَى (ʔilā) ‘to a result’]
- to take (a test, an oath)
- Misconstruction of أَوْدَى (ʔawdā)
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
تَأْدِيَة, أَدَاء taʔdiya, ʔadāʔ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُؤَدٍّ muʔaddin | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُؤَدًّى muʔaddan | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | أَدَّيْتُ ʔaddaytu |
أَدَّيْتَ ʔaddayta |
أَدَّى ʔaddā |
أَدَّيْتُمَا ʔaddaytumā |
أَدَّيَا ʔaddayā |
أَدَّيْنَا ʔaddaynā |
أَدَّيْتُمْ ʔaddaytum |
أَدَّوْا ʔaddaw | |||
f | أَدَّيْتِ ʔaddayti |
أَدَّتْ ʔaddat |
أَدَّتَا ʔaddatā |
أَدَّيْتُنَّ ʔaddaytunna |
أَدَّيْنَ ʔaddayna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُؤَدِّي ʔuʔaddī |
تُؤَدِّي tuʔaddī |
يُؤَدِّي yuʔaddī |
تُؤَدِّيَانِ tuʔaddiyāni |
يُؤَدِّيَانِ yuʔaddiyāni |
نُؤَدِّي nuʔaddī |
تُؤَدُّونَ tuʔaddūna |
يُؤَدُّونَ yuʔaddūna | |||
f | تُؤَدِّينَ tuʔaddīna |
تُؤَدِّي tuʔaddī |
تُؤَدِّيَانِ tuʔaddiyāni |
تُؤَدِّينَ tuʔaddīna |
يُؤَدِّينَ yuʔaddīna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُؤَدِّيَ ʔuʔaddiya |
تُؤَدِّيَ tuʔaddiya |
يُؤَدِّيَ yuʔaddiya |
تُؤَدِّيَا tuʔaddiyā |
يُؤَدِّيَا yuʔaddiyā |
نُؤَدِّيَ nuʔaddiya |
تُؤَدُّوا tuʔaddū |
يُؤَدُّوا yuʔaddū | |||
f | تُؤَدِّي tuʔaddī |
تُؤَدِّيَ tuʔaddiya |
تُؤَدِّيَا tuʔaddiyā |
تُؤَدِّينَ tuʔaddīna |
يُؤَدِّينَ yuʔaddīna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُؤَدِّ ʔuʔaddi |
تُؤَدِّ tuʔaddi |
يُؤَدِّ yuʔaddi |
تُؤَدِّيَا tuʔaddiyā |
يُؤَدِّيَا yuʔaddiyā |
نُؤَدِّ nuʔaddi |
تُؤَدُّوا tuʔaddū |
يُؤَدُّوا yuʔaddū | |||
f | تُؤَدِّي tuʔaddī |
تُؤَدِّ tuʔaddi |
تُؤَدِّيَا tuʔaddiyā |
تُؤَدِّينَ tuʔaddīna |
يُؤَدِّينَ yuʔaddīna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | أَدِّ ʔaddi |
أَدِّيَا ʔaddiyā |
أَدُّوا ʔaddū |
||||||||
f | أَدِّي ʔaddī |
أَدِّينَ ʔaddīna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | أُدِّيتُ ʔuddītu |
أُدِّيتَ ʔuddīta |
أُدِّيَ ʔuddiya |
أُدِّيتُمَا ʔuddītumā |
أُدِّيَا ʔuddiyā |
أُدِّينَا ʔuddīnā |
أُدِّيتُمْ ʔuddītum |
أُدُّوا ʔuddū | |||
f | أُدِّيتِ ʔuddīti |
أُدِّيَتْ ʔuddiyat |
أُدِّيَتَا ʔuddiyatā |
أُدِّيتُنَّ ʔuddītunna |
أُدِّينَ ʔuddīna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُؤَدَّى ʔuʔaddā |
تُؤَدَّى tuʔaddā |
يُؤَدَّى yuʔaddā |
تُؤَدَّيَانِ tuʔaddayāni |
يُؤَدَّيَانِ yuʔaddayāni |
نُؤَدَّى nuʔaddā |
تُؤَدَّوْنَ tuʔaddawna |
يُؤَدَّوْنَ yuʔaddawna | |||
f | تُؤَدَّيْنَ tuʔaddayna |
تُؤَدَّى tuʔaddā |
تُؤَدَّيَانِ tuʔaddayāni |
تُؤَدَّيْنَ tuʔaddayna |
يُؤَدَّيْنَ yuʔaddayna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُؤَدَّى ʔuʔaddā |
تُؤَدَّى tuʔaddā |
يُؤَدَّى yuʔaddā |
تُؤَدَّيَا tuʔaddayā |
يُؤَدَّيَا yuʔaddayā |
نُؤَدَّى nuʔaddā |
تُؤَدَّوْا tuʔaddaw |
يُؤَدَّوْا yuʔaddaw | |||
f | تُؤَدَّيْ tuʔadday |
تُؤَدَّى tuʔaddā |
تُؤَدَّيَا tuʔaddayā |
تُؤَدَّيْنَ tuʔaddayna |
يُؤَدَّيْنَ yuʔaddayna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُؤَدَّ ʔuʔadda |
تُؤَدَّ tuʔadda |
يُؤَدَّ yuʔadda |
تُؤَدَّيَا tuʔaddayā |
يُؤَدَّيَا yuʔaddayā |
نُؤَدَّ nuʔadda |
تُؤَدَّوْا tuʔaddaw |
يُؤَدَّوْا yuʔaddaw | |||
f | تُؤَدَّيْ tuʔadday |
تُؤَدَّ tuʔadda |
تُؤَدَّيَا tuʔaddayā |
تُؤَدَّيْنَ tuʔaddayna |
يُؤَدَّيْنَ yuʔaddayna |
Descendants
[edit]- Egyptian Arabic: إدى (ʔidda), → أدى (ʔadda) (learned)
- Hijazi Arabic: أدى (ʔadda)
- Maltese: idda (perhaps)
- Moroccan Arabic: ادى (edda)
Hijazi Arabic
[edit]Root |
---|
ء د ي |
1 term |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]Categories:
- Arabic terms belonging to the root ء د ي
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic terms with quotations
- Arabic misconstructions
- Arabic form-II verbs
- Arabic final-weak form-II verbs
- Arabic form-II verbs with ء as first radical
- Arabic form-II verbs with ي as third radical
- Arabic verbs with full passive
- Hijazi Arabic terms belonging to the root ء د ي
- Hijazi Arabic terms inherited from Arabic
- Hijazi Arabic terms derived from Arabic
- Hijazi Arabic terms with IPA pronunciation
- Hijazi Arabic lemmas
- Hijazi Arabic verbs
- Hijazi Arabic form-II verbs