ع ل م
Arabic
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Sabaean 𐩲𐩡𐩣 (ʿlm) "to know; to acknowledge", "mark, sign, signature", Qatabanian 𐩲𐩡𐩣 (ʿlm) "to sign", Ugaritic 𐎓𐎍𐎎 (ʿlm) "to be known".
May further have a relation with Akkadian 𒂖𒆷𒈬𒌋𒀀 (/ellamu, illamu/, “front, before; both temporally and in location; coming before your time or being currently physically before you now”) via a sense chain of "front" ↔ "to be in front, to be preceding; to go ahead of" ↔ "to leave traces, footprints; to leave behind" ↔ "trace, footprint", the polar end of that shift represented by Arabic عَلَم (ʕalam) "footstep, trace, impression, mark, sign", from which perhaps the rest of the root would be denominally derived, via a sense development of "mark, sign" → "(prominent) mark, sign, landmark by which one may recognize (s.p.) or know (s.t.)" → "to know, to recognize, to distinguish; to be familiar with". Alternatively, the Akkadian word could be related via a sense chain of "(in) front" ↔ "in plain view, clearly discernable, prominent" ↔ "known, recognizable" ↔ "to know, recognize". In either case, if this Arabic root bares a relation with the Akkadian word, it may subsequently also have a connection with Hebrew ע־ל־ם (ʕ-l-m) "to disappear; to hide, conceal", also found in Aramaic.
Root
[edit]ع ل م • (ʕ-l-m)
Derived terms
[edit]- Form I: عَلِمَ (ʕalima, “to know”)
- Form II: عَلَّمَ (ʕallama, “to teach”)
- Form IV: أَعْلَمَ (ʔaʕlama, “to inform”)
- Form V: تَعَلَّمَ (taʕallama, “to learn”)
- Verbal noun: تَعَلُّم (taʕallum)
- Active participle: مُتَعَلِّم (mutaʕallim)
- Passive participle: مُتَعَلَّم (mutaʕallam)
- Form VI: تَعَالَمَ (taʕālama)
- Verbal noun: تَعَالُم (taʕālum)
- Active participle: مُتَعَالِم (mutaʕālim)
- Passive participle: مُتَعَالَم (mutaʕālam)
- Form X: اِسْتَعْلَمَ (istaʕlama)
- Verbal noun: اِسْتِعْلَام (istiʕlām)
- Active participle: مُسْتَعْلِم (mustaʕlim)
- Passive participle: مُسْتَعْلَم (mustaʕlam)
- أُعْلُومَة (ʔuʕlūma)
- عِلْمِيّ (ʕilmiyy)
- عِلْمِيَّة (ʕilmiyya)
- عَلَم (ʕalam)
- عَلِيم (ʕalīm)
- أَعْلَم (ʔaʕlam)
- عَلَّام (ʕallām)
- عَلَّامَة (ʕallāma)
- عَلَامَة (ʕalāma)
- أُعْلُومَة (ʔuʕlūma)
- تِعْلَامَة (tiʕlāma)
- مَعْلَم (maʕlam)
- مَعْلَمَة (maʕlama)
- مُعَلِّم (muʕallim, “teacher”)
- تَعْلِيمِيّ (taʕlīmiyy)
- إِعْلَامِيّ (ʔiʕlāmiyy)
- عَالِمِيَّة (ʕālimiyya)
- مَعْلُومَة (maʕlūma)
- مَعْلُومَات (maʕlūmāt)
- مَعْلُومِيَّة (maʕlūmiyya)
- عَالَمِيّ (ʕālamiyy)
- عَالَمِيَّة (ʕālamiyya)
Descendants
[edit]- Egyptian Arabic: عالمة (ʕalma, “female singer; belly dancer”)
References
[edit]- Wehr, Hans (1979) “علم”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
- Kogan, Leonid (2015) Genealogical Classification of Semitic. The Lexical Isoglosses, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN, page 40
South Levantine Arabic
[edit]Root
[edit]ع ل م • (transliteration needed)
- Related to knowing and knowledge
Derived terms
[edit]- Verbs and verb forms
- Nouns
- علم (ʕalam, “flag”)
- عالم (ʕālam, “world; people”)
- عالم (ʕālem, “scholar, scientist”)
- علامة (ʕalāme, “grade, mark”)
- علم (ʕilm, “knowledge, science”)
- علمانيّة (ʕilmāniyye, “secularism”)
- معلومات (maʕlūmāt, “information”)
- إعلام (ʔiʕlām, “information; notification”)
- استعلام (istiʕlām, “enquiry”)
- استعلامات (istiʕlāmāt, “information counter”)
- Adjectives