最後
Jump to navigation
Jump to search
See also: 最后
Chinese
[edit](the) most; ‑est | back; behind; rear back; behind; rear; afterwards; after; later | ||
---|---|---|---|
trad. (最後) | 最 | 後 | |
simp. (最后) | 最 | 后 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zeoi3 hau6
- Hakka (Sixian, PFS): chui-heu
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tsoe-gheu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ
- Tongyong Pinyin: zuèihòu
- Wade–Giles: tsui4-hou4
- Yale: dzwèi-hòu
- Gwoyeu Romatzyh: tzueyhow
- Palladius: цзуйхоу (czujxou)
- Sinological IPA (key): /t͡su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zeoi3 hau6
- Yale: jeui hauh
- Cantonese Pinyin: dzoey3 hau6
- Guangdong Romanization: zêu3 heo6
- Sinological IPA (key): /t͡sɵy̯³³ hɐu̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chui-heu
- Hakka Romanization System: zui heu
- Hagfa Pinyim: zui4 heu4
- Sinological IPA: /t͡su̯i⁵⁵ heu̯⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chòe-ǎu
- Tâi-lô: tsuè-ǎu
- IPA (Quanzhou): /t͡sue⁴¹⁻⁵⁵⁴ au²²/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chòe-hiǒ
- Tâi-lô: tsuè-hiǒ
- IPA (Quanzhou): /t͡sue⁴¹⁻⁵⁵⁴ hio²²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chòe-hō͘
- Tâi-lô: tsuè-hōo
- Phofsit Daibuun: zoea'ho
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sue²¹⁻⁵³ hɔ²²/
- (Teochew)
- Peng'im: zuê3 ao6
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsuè ău
- Sinological IPA (key): /t͡sue²¹³⁻⁵⁵ au³⁵/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Wu
Adjective
[edit]最後
Synonyms
[edit]Dialectal synonyms of 最後 (“the last; in the end”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 最後 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 最後 |
Singapore | 最後 | |
Cantonese | Hong Kong | 最後 |
Singapore (Guangfu) | 最後 | |
Southern Min | Xiamen | 落尾 |
Taipei | 最後 GT, 煞尾 GT, 落尾手 GT | |
Penang (Hokkien) | 尾 | |
Singapore (Hokkien) | 落尾 | |
Manila (Hokkien) | 落尾 | |
Wu | Shanghai | 壓末, 着末腳, 最後, 拉末 |
Ningbo | 壓末, 頂壓末, 壓煞 | |
Note | GT - General Taiwanese (no specific region identified) |
Antonyms
[edit]- 最先 (zuìxiān)
Adverb
[edit]最後
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]- 起初 (qǐchū)
Noun
[edit]最後
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- 最後的晚餐/最后的晚餐 (Zuìhòu de Wǎncān)
- 最後通牒/最后通牒 (zuìhòutōngdié)
- 壓倒駱駝的最後一根草/压倒骆驼的最后一根草 (yādǎo luòtuo de zuìhòu yī gēn cǎo)
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
最 | 後 |
さい Grade: 4 |
ご Grade: 2 |
on'yomi |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- last, end, conclusion
- last, final
Usage notes
[edit]Not to be confused with "最期 (saigo)". "最後" means "end of something", "最期" means "end of life".
Synonyms
[edit]- 終わり (owari)
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Derived terms
Common
- 最後尾 (さいこうび, saikōbi): end of a queue
- 最後の最後に (さいごのさいごに, saigo no saigo ni): final performance
- 最後の舞台 (さいごのぶたい, saigo no butai): at the last moment
Uncommon
- 最後の審判 (さいごのしんぱん, saigo no shinpan): Final Judgement
- 最後通告 (さいごつうこく, saigo tsūkoku): final warning; ultimatum
- 最後発 (さいこうはつ, saikō hatsu): last entrant
- 最後まで (さいごまで, saigo made): to the end, to the last
- 最後列 (さいこうれつ, saikō retsu): last row
- 最後列車 (さいごれっしゃ, saigo ressha): last train
- 最後に笑うものが最もよく笑う (さいごにわらうものがもっともよくわらう, saigo ni warau mono ga mottomo yoku warau): "He who laughs last laughs hardest"
Rare
References
[edit]- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 最
- Chinese terms spelled with 後
- Beginning Mandarin
- Japanese terms spelled with 最 read as さい
- Japanese terms spelled with 後 read as ご
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples