From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+752B, 甫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-752B

[U+752A]
CJK Unified Ideographs
[U+752C]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 101, +2, 7 strokes, cangjie input 戈十月 (IJB), four-corner 53227, composition ⿻⿺)

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 756, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 21706
  • Dae Jaweon: page 1166, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 20, character 1
  • Unihan data for U+752B

Chinese

[edit]

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

In oracle bone script, ideogrammic compound (會意会意) : (vegetation) + (field) – garden, original form of .

In bronze inscriptions, the components and corrupted into and respectively. (OC *paʔ, *baʔ) became a sound component, making the character phono-semantic (形聲形声, OC *paʔ) .

In the modern form the components have merged into a single shape.

Etymology 1

[edit]
simp. and trad.

Probably cognate with (OC *paʔ, “father”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (24)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter pjuX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pɨoX/
Pan
Wuyun
/pioX/
Shao
Rongfen
/pioX/
Edwin
Pulleyblank
/puə̆X/
Li
Rong
/pioX/
Wang
Li
/pĭuX/
Bernhard
Karlgren
/pi̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
fu2
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3448
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*paʔ/
Notes

Definitions

[edit]

  1. (literary, honorific) A term of address for a man, usually as a suffix placed after a man's courtesy name.
  2. (honorific) courtesy name of a man
      ―  tái  ―  your courtesy name (honorific)
  3. a surname

Compounds

[edit]

Descendants

[edit]
  • Bouyei: bux
  • Proto-Southwestern Tai: *pʰuːꟲ (person)
  • Zhuang: boux

Etymology 2

[edit]
simp. and trad.

Sino-Tibetan. Cognate with (OC *paŋ, “just now”) (Pulleybank, 1962). Also compare Tibeto-Burman words for “to begin”: Proto-Kuki-Chin *pran, Jingpho hpang, Phom baŋ⁵⁵, Bahing preŋ.

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (24)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter pjuX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pɨoX/
Pan
Wuyun
/pioX/
Shao
Rongfen
/pioX/
Edwin
Pulleyblank
/puə̆X/
Li
Rong
/pioX/
Wang
Li
/pĭuX/
Bernhard
Karlgren
/pi̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
fu2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjuX ›
Old
Chinese
/*p(r)aʔ/
English begin

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3448
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*paʔ/
Notes

Definitions

[edit]

  1. to begin
  2. (literary or Hong Kong) just; just now

Compounds

[edit]

Etymology 3

[edit]
simp. and trad.

Sino-Tibetan. Endoactive of a root *PA(ʔ) (Schuessler, 2007). Cognate with (OC *paːs, “to spread; to display; to announce”), (OC *paːɡ, “wide”), (OC *pʰaːʔ, “vast; wide”), (OC *pʰa, “to lay out; to apply”), (OC *pʰa, *pʰaː, “to spread”) (Schuessler, 2007). Also compare Proto-Kuki-Chin *phaʔ (to spread; to stretch).

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (24)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter pjuX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pɨoX/
Pan
Wuyun
/pioX/
Shao
Rongfen
/pioX/
Edwin
Pulleyblank
/puə̆X/
Li
Rong
/pioX/
Wang
Li
/pĭuX/
Bernhard
Karlgren
/pi̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
fu2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjuX ›
Old
Chinese
/*praʔ/
English great

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3448
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*paʔ/
Notes

Definitions

[edit]

  1. great

Compounds

[edit]

Etymology 4

[edit]
simp. and trad.

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. Alternative form of ()

Compounds

[edit]

Etymology 5

[edit]
simp. and trad.

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. Used in place names.

Compounds

[edit]

Etymology 6

[edit]
simp. and trad.

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (Cantonese) Alternative form of (ten Chinese miles)

Etymology 7

[edit]
simp. and trad.
alternative forms

Mandarinized transcription

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (Teochew) to fuck; to have sexual intercourse with
Synonyms
[edit]

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Jinmeiyō kanji)

  1. for the first time; not until

Readings

[edit]
  • Go-on: (fu)
  • Kan-on: (fu)
  • Kan’yō-on: (ho)
  • Kun: はじめ (hajime, 甫め)すけ (suke)

Proper noun

[edit]

(はじめ) (Hajime

  1. a male given name

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(bo) (hangeul , revised bo, McCune–Reischauer po, Yale po)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: phủ, bo, , bố

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Zhuang

[edit]

Classifier

[edit]

  1. Sawndip form of boux