真珠
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]real; true; genuine | pearl; bead | ||
---|---|---|---|
trad. (真珠/眞珠) | 真/眞 | 珠 | |
simp. (真珠) | 真 | 珠 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zan1 zyu1
- Eastern Min (BUC): cĭng-ciŏ
- Southern Min (Hokkien, POJ): chin-chu
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tsen-tsy
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄣ ㄓㄨ
- Tongyong Pinyin: jhenjhu
- Wade–Giles: chên1-chu1
- Yale: jēn-jū
- Gwoyeu Romatzyh: jenju
- Palladius: чжэньчжу (čžɛnʹčžu)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂən⁵⁵ ʈ͡ʂu⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zan1 zyu1
- Yale: jān jyū
- Cantonese Pinyin: dzan1 dzy1
- Guangdong Romanization: zen1 ju1
- Sinological IPA (key): /t͡sɐn⁵⁵ t͡syː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cĭng-ciŏ
- Sinological IPA (key): /t͡siŋ⁵⁵ (t͡s-)ʒuo⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: tsyin tsyu
Noun
[edit]真珠
- Alternative form of 珍珠 (zhēnzhū, “pearl”)
- 真珠入厥陰肝經,故能安魂定魄,明目治聾。 [Literary Chinese, trad.]
- From: The Compendium of Materia Medica [Bencao Gangmu], by Li Shizhen, 1578 CE
- Zhēnzhū rù juéyīn gānjīng, gù néng ān hún dìng pò, míngmù zhì lóng. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
真珠入厥阴肝经,故能安魂定魄,明目治聋。 [Literary Chinese, simp.]
- (literary) pearl-beaded curtain
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
真 | 珠 |
しん Grade: 3 |
しゅ > じゅ Grade: S |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
眞珠 (kyūjitai) |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Synonyms
[edit]- パール (pāru)
Derived terms
[edit]- 真珠色 (shinjuiro, “pearly”)
- 真珠貝 (shinjugai, “pearl oyster”)
- 真珠岩 (shinjugan, “perlite”)
- 真珠雲 (shinjugumo, “nacreous cloud”)
- 真珠光 (shinjukō)
- 真珠光沢 (shinjukōtaku)
- 真珠婚式 (shinjukonshiki, “pearl wedding”)
- 真珠細工 (shinjuzaiku)
- 真珠質 (shinjushitsu)
- 真珠腫 (shinjushu)
- 真珠層 (shinjusō, “nacre”)
- 真珠取り (shinjutori)
- 真珠母 (shinjubo)
- 真珠養殖 (shinjuyōshoku)
- 真珠養殖場 (shinjuyōshokujō)
- 真珠湾 (Shinjuwan, “Pearl Harbor”)
- 真円真珠 (shin'enshinju)
- 人工真珠 (jinkōshinju)
- 人造真珠 (jinzōshinju)
- 淡水真珠 (tansuishinju, “freshwater pearl”)
- 豚に真珠 (buta ni shinju, “pearls before swine”)
- 養殖真珠 (yōshokushinju, “cultured pearl”)
Proper noun
[edit]- a female given name
- a surname
References
[edit]- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 真
- Chinese terms spelled with 珠
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese literary terms
- Japanese terms spelled with 真 read as しん
- Japanese terms spelled with 珠 read as しゅ
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese surnames
- ja:Birthstones
- ja:Gems