духнути
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ду́хнути pf (Latin spelling dúhnuti) (Croatia)
- (intransitive) to blow
- (intransitive) to puff, pant
- (intransitive) to wheeze
Conjugation
[edit]Conjugation of духнути
Infinitive: духнути | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: ду́хнӯвши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | духнем | духнеш | духне | духнемо | духнете | духну | |
Future | Future I | духнут ћу1 духнућу |
духнут ћеш1 духнућеш |
духнут ће1 духнуће |
духнут ћемо1 духнућемо |
духнут ћете1 духнућете |
духнут ће1 духнуће |
Future II | бу̏де̄м духнуо2 | бу̏де̄ш духнуо2 | бу̏де̄ духнуо2 | бу̏де̄мо духнули2 | бу̏де̄те духнули2 | бу̏дӯ духнули2 | |
Past | Perfect | духнуо сам2 | духнуо си2 | духнуо је2 | духнули смо2 | духнули сте2 | духнули су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам духнуо2 | би̏о си духнуо2 | би̏о је духнуо2 | би́ли смо духнули2 | би́ли сте духнули2 | би́ли су духнули2 | |
Aorist | духнух | духну | духну | духнусмо | духнусте | духнуше | |
Conditional I | духнуо бих2 | духнуо би2 | духнуо би2 | духнули бисмо2 | духнули бисте2 | духнули би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих духнуо2 | би̏о би духнуо2 | би̏о би духнуо2 | би́ли бисмо духнули2 | би́ли бисте духнули2 | би́ли би духнули2 | |
Imperative | — | духни | — | духнимо | духните | — | |
Active past participle | духнуо m / духнула f / духнуло n | духнули m / духнуле f / духнула n | |||||
Passive past participle | духнут m / духнута f / духнуто n | духнути m / духнуте f / духнута n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Related terms
[edit]- ду́хати impf
Further reading
[edit]- “духнути”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024